+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzer Diskussion:Croaton/Archiv April 2011

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Hmmm

Hey Croaton, ich habe dir eine PN im Forum geschrieben. Ich werde jetzt auch noch mal die Schatzinsel lesen - mit einem kritischeren Auge^^ Lg WS 22:34, 1. Apr. 2011 (CEST)

Der Talisman: Logikfehler

Wollen wir das tatsächlich durchziehen? Dann setze ich es nachher rein :D

Mr. Dodd möchte sich ein bisschen mit den Charakteren aus Der Talisman beschäftigen. Er hatte mich im Forum darauf angesprochen. Ich habe ihm schon einige Hilfsmittel gegeben - hast du zufällig das deutsche eBook dazu? WS 12:24, 6. Apr. 2011 (CEST)

Klar ziehen wir das durch! Hab dir das eBook per Mail geschickt. Schön, dass wir einen Mitstreiter haben, vor allen Dingen, wenn er sich um dieses spezielle Werk kümmert ... Croaton 14:10, 6. Apr. 2011 (CEST)
Ja, gerade "dieses spezielle Werk"! Er hat sogar schon die Charakterliste im Grundgerüst fertig! Ich habe ihm noch einige Tipps im Forum gegeben. Das sieht wirklich vielversprechend aus. Danke für die Mail! WS 16:11, 6. Apr. 2011 (CEST)
Hallo, wollte mich nochmal für die Begrüßung und die Tipps bedanken. Nur eine Frage war jetzt mit Unterschrift, die Angabe des Namens, Datum und Uhrzeit gemeint?
Mir ist natürlich aufgefallen, dass der Talisman hier bei den Wiki-Mitarbeitern so ein bisschen das schwarze Schaf ist und da ich es gerade lese und mir es schon beim ersten Mal sehr gut gefallen, war der Zeitpunkt gut euch zu helfen. Werde, wenn dieses Mammutprojekt erstmal beendet ist, sehen ob ich euch auch bei anderen Listen und Charakteren helfen kann. Mr. Dodd 21:58, 6. Apr. 2011 (CEST)

Portalübung

  1. Ich stelle mir wirklich die Frage, ob King das damals so beigebracht wurde oder ob er wirklich null Recherche betreibt (Photonen sind seit 1926 offiziell bekannt)...^^
  2. Weißt du, ob es dieses Portal-Tutorial, das ich damals für dich angefertigt habe, noch existiert?
  3. Bei Portal:Film und Fernsehen: Ich habe die Filme jetzt in einer Tabelle gelistet - findest du die gut oder zu "übderdimensioniert"? WS 21:44, 8. Apr. 2011 (CEST)

Antworten:

  1. King sagt selbst immer wieder, dass er gar nicht zuviel wissen will; vielleicht gefällt ihm die Vorstellung von schwerem Licht einfach!^^
  2. Kann ich dir leider nicht sagen. Hast du's wohl zu gut versteckt? Kann mir nicht vorstellen, dass das jemand gelöscht hat, weiß aber auch nicht, wo ich danach suchen sollte ...
  3. Finde ich gut so; es gibt halt einfach viele Filme, da müssen sie auch viel Platz einnehmen. Croaton 21:53, 8. Apr. 2011 (CEST)

Re:Antworten

  1. Ja, so hätte ich meine Thesis einleiten sollen. Hätte mir 4 Seiten Quellenverzeichnis erspart!!!^^
  2. Ich hatte es neulich gesehen als ich diese ganzen alten Vorlagen sortiert und Überflüssiges gelöscht hatte... mal gucken!
  3. Ich meine vor allem die Breite - aber ich würde die Anzahl der Spalten ungern noch reduzieren. Aber dafür fallen dann auch gleich 2 andere Fenster wieder weg. WS 22:00, 8. Apr. 2011 (CEST)
Hach, so mit verteilten Aufgabenbereichen macht die Arbeit wieder richtig Spaß! :) WS 22:59, 8. Apr. 2011 (CEST)
Da hast du Recht! Fast wie in alten Zeiten mit leicht neuer Besetzung! Und Mr. Dodd macht seine Sache gut ... obwohl er Glas mag ...!^^ Croaton 11:32, 9. Apr. 2011 (CEST)
Dafür hat er auch zwei meiner Lieblinge als Flops und drei meiner Flops in den Top10^^
Mein Gott, müsst ihr hier über 30 Artikel anlegen, wenn ich gemütlich im Restaurant sitze!!?? Wie muss man sich da fühlen!^^ WS 14:56, 9. Apr. 2011 (CEST)
"obwohl er Glas mag": Und das von jemanden der Der Buick als Top 3 hat.^^ Aber mich freut es, dass ich nicht der einzige bin der Regulator besser findet als Desperation und es als bestes Bachman-Werk ansieht (zugegeben es kommen noch fünf). Und Wörterschmied Christine verschwindet vielleicht noch, ist ja schon in der 3/5-Kategorie, aber ich brauchte eben noch ein fünftes. Mr. Dodd 15:14, 9. Apr. 2011 (CEST)
Das ist das Schöne an Kings Bandbreite - jeder findet ein anderes Juwel in diesem ganzen Schaffen! Und gerade die kontroversen Werke machen das Arbeiten mit King spannend. Wenn alle Werke nur wie Drei bewertet würden, wäre es ja auch langweilig. Und hey, Der Buick ist ein Geniestreich; überlege immer wieder einmal, ob er nicht doch an Platz 2 gehört ... Croaton 15:24, 9. Apr. 2011 (CEST)

Trailerpage

Ich will eine Seite mit allen Trailern machen - bloß lädt er bei mir nur den ersten Trailer und die Restlichen bleiben im Buffering hängen. Ist das bei dir auch so? WS 19:27, 10. Apr. 2011 (CEST)

Ähm, wie und wo kann ich das denn ausprobieren? Hier z.B. ist ja nur eine Übersicht, die man nicht abspielen kann ... Was mich auch mal interessieren würde ist, wie man so einen Trailer hochlädt bzw. wie das rechtlich ist. Croaton 20:38, 10. Apr. 2011 (CEST)
Ich hatte doch oben den Link zu meiner Testseite^^
Ich bin jetzt umgestiegen auf einzelne Seiten zu den Trailern (wo man sie auch dank einer Vorlage abspielen kann), damit man diese ewigen Ladezeiten, wenn er 40 Trailer gleichzeitig öffnet: Cujo (Trailer), Christine (Trailer) und Zimmer 1408 (Trailer). (Kannst du bei 1408 den 2. abspielen?) Was hälst du davon? WS 20:47, 10. Apr. 2011 (CEST)
Bei den Trailern ist auf die Lizenz verwiesen: "Free to Share — to copy, distribute and transmit the work" WS 20:49, 10. Apr. 2011 (CEST)
Ich finde die Idee sehr gut! Wenn ich jetzt so einen Trailer finde, wie kriege ich den auf unsere Seiten? Und nein, den 2. Trailer kann ich auch nicht abspielen! Nur Buffering.
Noch was: Gibt es einen Hall in DLG oder war das nur so? Der ist nämlich nicht verlinkt ... Croaton 20:52, 10. Apr. 2011 (CEST)
Nein, den gibt es nicht - ich wollte nur sehen, ob 3 hinpassen^^
Das weiß ich nicht, da werde ich Klaus mal fragen müssen. WS 20:54, 10. Apr. 2011 (CEST)
Uns fehlen nämlich einige, z.B. die ganz kurzen, die es als Promo zu verschiedenen Büchern gab. Croaton 20:58, 10. Apr. 2011 (CEST)

Fünfstelligkeit

In den letzten 30 Tagen haben wir über 300 Artikel angelegt (Tagesschnitt kannste sicherlich selbst errechnen^^). Wenn wir so weiter machen haben wir Ende dieser Woche vllt schon die 10.000. Wollen wir uns schon mal überlegen, welcher Artikel der 10.000. soll sein? Ich wäre für Jake Epping, dem Protagonisten aus 11/22/63. Dann haben wir den Roman wieder aktuell auf der Hauptseite verlinkt (hat jetzt schon 1.800+ Aufrufe). PS: Seit wir aktiv auf Roman verlinken, wird auch Bibliographie häufiger aufgerufen - könnte in ein, zwei Monaten sogar von der 5 auf die 4 rutschen. Ich denke, diese ganze Überarbeitung der Infrastruktur zahlt sich schon aus^^ WS 13:21, 12. Apr. 2011 (CEST)

Yipiiee! Da über Jake Epping aber noch so gar nichts bekannt ist, würde ich das ungern machen ... Wie wär's stattdessen mit Herman Wouk Is Still Alive: Inhaltsangabe? Die Story gibt's ab heute und ich werd mich denke ich ab morgen dranmachen!
Deine mühevolle Arbeit an der Infrastruktur ist topp und macht sich absolut bezahlt! Diese Arbeitsteilung ist richtig sinnvoll, denn erstens fehlt mir dazu die Zeit und zweitens fehlt mir das technische Hintergrundwissen. Und ja, die letzte Zeit war ein reines Buschfeuer!^^ Leider hat sich Realbaby auf eine begeisterte SMS von mir nicht gemeldet; sie scheint wirklich abgetaucht zu sein. Hoffentlich nur vorübergehend, damit sie mithilft für die ... 20.000!!! Croaton 16:52, 12. Apr. 2011 (CEST)
Das wäre auch ne Idee! Finde ich gut!
Was hast du ihr denn Begeisternswertes berichtet? Ich wollte ihr neulich eine Mail schicken, Zwecks Wohlbefindenserkundung, habe aber ihre Adresse nicht mehr...
Könntest bu bei Portal Diskussion: Der Dunkle Turm noch deine Meinung gegen wertvolle Preise eintauschen? Ich habe auch den Stammbaum schon so weit fertig. WS 17:23, 12. Apr. 2011 (CEST)
Also ich wäre für den Artikel zu Jack Elam ;-). Nee, Scherz, ihr müsst mir noch rechtzeitig Bescheid sagen, wenn es so weit ist, nicht das irgendein unwichtiger Nebencharakter aus Der Talisman die 10.000 kriegt.--Mr. Dodd 17:25, 12. Apr. 2011 (CEST)
Ich passe auf und sperre euch dann, wenn ihr grad im Arbeitswahn seid^^ WS 17:27, 12. Apr. 2011 (CEST)
Wenn die IA fertig ist, brauchen wir nur noch 28 Artikel - wieviele Charaktere hast du denn noch in Reserve? Ich kann nämlich durch die Comics in kurzer Zeit (Stunde vllt) noch rund 15-20 Artikel anlegen. Ich muss da eh noch 1.000 Mal überarbeiten, daher kann ich die schon pro forma anlegen und nach und nach ausbauen.
Plan: Wenn ich die jetzt alle anlege und du die Charaktere davor hochlädst und dann die IA hätten wir die 10.000 und alle Artikel zu Wouk oben, ohne dass viel gespoilert wird durch die Charaktere! WS 16:11, 14. Apr. 2011 (CEST)
Okay: Ich habe 11 Charas plus meine Rezension, also 12 Artikel vor der IA! Croaton 16:35, 14. Apr. 2011 (CEST)
16 Artikel also. Schaff ich! :D WS 16:36, 14. Apr. 2011 (CEST)
Dann leg ich mit den Charas auch mal los - aber nicht schummeln! Ich muss allerdings um halb sechs weg und bin dann erst wieder um halb acht hier! Croaton 16:43, 14. Apr. 2011 (CEST)
9.999 WS 16:59, 14. Apr. 2011 (CEST)

Chum

Hallo, ich wollte dich mal als Englischexperten fragen, ob das englische Wort "chum" (steht im Wörterbuch als Freund, Stubengenosse) eine eher abwertende Bedeutung hat, wenn man so einen guten Freund bezeichnet.--Mr. Dodd 14:44, 13. Apr. 2011 (CEST)

Das ist "Kumpel", "altes Haus", "Digger" - und m.E. nicht abwertend, eher im Gegenteil^^ WS 15:02, 13. Apr. 2011 (CEST)
Wenn das so ist. Richard Sloat ärgert es nämlich, dass Jack ihn so nennt. Im Deutschen wird das nur mit Kumpel übersetzt und ich habe mich gefragt, warum es jemand ärgern sollte, wenn man ihn Kumpel nennt.--Mr. Dodd 15:04, 13. Apr. 2011 (CEST)
Das liegt wohl daran, dass Richard immer so übertrieben korrekt sein will. Ich mag es z.B. auch nicht "Alter" genannt zu werden, auch wenn es nicht böse gemeint ist. WS 15:21, 13. Apr. 2011 (CEST)
Ihr habt das zwar schon ausdiskutiert, aber trotzdem: chum ist nicht negativ; im Gegenteil gibt es das auch als Verb, das soviel bedeutet wie mit jemandem (in positiver Atmosphäre) rumhängen. Croaton 15:39, 13. Apr. 2011 (CEST)
"Burnside. Chummy Burnside. Not that he was chummy. The nickname was a joke." (Black House, Kapitel 17)^^ WS 16:00, 13. Apr. 2011 (CEST)

9 Die

Hallo Croaton, kannst du [:Bild:9 Die.jpg]] bitte unter einem Namen anlegen, unter dem man das Bild auch wiederfindet? Z.B: "Bild:Herman Wouk is Still Alive Zeitung.jpg". Denn so steht das bei Kategorie:Bild ohne jeden Zusammenhang. Wir müssen uns mal angewöhnen, Bilder und Cover unter logischen (und einheitlichen) Titeln abzuspeichern. (Nichts für ungut, ich habe heute nur rund 90 Bilder auf einen nachvollziehbaren Titel verschieben müssen, daher will ich solche Titel nicht mehr im Wiki sehen^^) Lg WS 18:41, 13. Apr. 2011 (CEST)

Du hast natürlich recht; ich wollte nur einen so monströsen Namen vermeiden! Aber ich kümmere mich drum. Croaton 18:43, 13. Apr. 2011 (CEST)
Danke!^^ Gerade bei Bildern, die man nur 1-2 mal braucht, stören diese langen Namen nicht, weil man dann einfach kopieren und einfügen kann. WS 18:45, 13. Apr. 2011 (CEST)
Liest du den Artikel eigentlich oder wartest du die Story ab? Ich hab schon alle Charas fertig, will sie aber noch etwas zurückhalten, weil die so voller Spoiler sind! Wenn erst einmal die IA draußen ist, ist das ja egal ... aber bis dahin müssen wir ja noch 39 Artikel abwarten!^^ Croaton 19:12, 13. Apr. 2011 (CEST)
Ich hab mir den Link schon gespeichert und les die Geschichte dann am Wochenende. Wieviele Punkte würdest du geben?
Und sorry, wenn ich heute die ganzen Letzten Änderungen zugeprügelt habe (250+!), ab morgen wird es wieder etwas angenehmer.
Was fändest du sinnvoller: Portal:Dark-Tower-Comics oder Portal:Comics? WS 19:52, 13. Apr. 2011 (CEST)
Wenn man bedenkt, dass wir Comics zu Dark Tower, Talisman, DLG, N., American Vampire ... haben, wäre das Portal:Comics wohl angemessener, oder?
Ich sage an dieser Stelle mal nichts zur neuen KG, will dich nicht "vorbelasten". Nur soviel: Ich hab sie am Stück zweimal lesen müssen, um mir eine Meinung zu bilden, die sich jetzt, wo ich für IA und Charas dran arbeite, schon festigt. Die Rezi gibt's im Anschluss! Croaton 20:54, 13. Apr. 2011 (CEST)
Ok, dann wird es Portal:Comics und kommt dann auch in die Menüleiste. Auch wenn ich dem nach wie vor nichts abgewinnen kann, besteht ja sichtbares Interesse daran. Aber wenn man diese ganze Cover mal in ihrer Gesamtheit sieht, macht das schon einiges her! Problematisch wird's, wenn es dann an den Inhalt geht. WS 20:59, 13. Apr. 2011 (CEST)
Da hast du heute wirklich einiges geleistet und dir jetzt die Ruhe verdient!^^ Croaton 21:13, 13. Apr. 2011 (CEST)
Wie gesagt Wörterschmied sobald ich Zeit finde, werde ich die Inhalte ergänzen. Muss zwar noch einiges da nachlesen, aber das Problem dürfte es nicht werden. --Mr. Dodd 23:03, 13. Apr. 2011 (CEST)

~~~~~

Sag mal, hast du das auch manchmal, dass er nur das Datum setzt, aber den Benutzernamen nicht!? WS 07:26, 14. Apr. 2011 (CEST)

Ist mir noch nicht aufgefallen, ich achte mal drauf. Warum hast du dieses Bild oben hin gemacht? Hab das mal gelöscht, sonst sieht's ja so aus, als hätte ich ständig neue Nachrichten! Croaton 15:16, 14. Apr. 2011 (CEST)
Ach schade, dass du das so schnell herausgefunden hast^^ WS 15:35, 14. Apr. 2011 (CEST)

Comic-Trailer

Da wir den Trailer nur englisch haben, würde ich gerne den englischen Text und eine Laienübersetzung als "Untertitel" an die Seite setzen. könntest du mir dabei helfen (ich verstehe da meist, was ich will^^)? Mir reicht der Text, die Formatierung kriege ich selbst hin^^ Muss auch nicht heute fertig sein. WS 09:35, 14. Apr. 2011 (CEST)

Ich mach das mal in zwei Blöcken. Es gibt eine unsichere Stelle, aber was soll's:

(Marvel: your universe) "The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed." If the gunslinger looks familiar to you, that's as may be: Echoes of him have been seen in tales spun across many other places, in many other ways. He is iconic and legend, your best friend and your worst enemy.
The gunslinger is a creature of what you would call "destiny", and the wheel of his destiny continues to turn towards one inevitable goal ... A Dark Tower.
From Marvel Comics and the mind of Stephen King comes a return to the world of the gunslinger, a world where the Dark Tower stands high above all. Learn the secrets of one of Stephen King's most popular creations, as the gunslinger's past is fully explored for the first time. Learn of his early friends, loved ones, enemies and a father whose face must never be forgotten.
The first volume of The Dark Tower, The Gunslinger Born, begins this February, when a man's quest begins with a boy's test.

Deutsch:

(Marvel: dein Universum) "Der Mann in Schwarz floh durch die Wüste, und der Revolvermann folgte ihm." Wenn der Revolvermann dir bekannt vorkommt, kann das gut sein: Echos von ihm finden sich in Geschichten, die vielerorts und mannigfaltig über ihn gesponnen wurden. Er ist eine Ikone und eine Legende, dein bester Freund und dein schlimmster Feind.
Der Revolvermann ist eine Kreatur dessen, was du "Schicksal" nennen würdest, und das Rad seines Schicksals dreht sich unaufhörlich einem unausweichlichen Ziel entgegen: Einem Dunklen Turm.
Von Marvel Comics und der Fantasie Stephen Kings kommt eine Rückkehr zur Welt des Revolvermannes, einer Welt, die vom Dunklen Turm hoch überragt wird. Erfahre die Geheimnisse von einer von Kings beliebtesten Figuren, wenn die Vergangenheit des Revolvermannes erstmals vollständig erforscht wird. Erfahre mehr über seine Jugendfreunde, seine Geliebten, seine Feinde und einen Vater, dessen Gesicht nie vergessen werden darf.
Der erste Band des Dunklen Turms, Die Geburt des Revolvermanns, beginnt diesen Februar, wenn die Suche eines Mannes mit dem Test eines Jungen beginnt.
Vielen Dank! Es passt leider nur die deutsche Übersetzung (haargenau) hin, habe das katastrophal unterschätzt! Ansonsten könnte ich das in eine Tabelle setzen mit 2 Spalten und 2 Zeilen:
Trailer | Plakat
Deutsch | Englisch
Aber dann wird es wohl zu viel oder?
Was ist die unsichere Stelle? Leider gibt es keinen wirklichen dt. Titel dafür. In Deutschland erscheinen immer nur die kompletten Reihen als ein Sammelbuch. Das erste nannte Heyne klugerweise "Der Dunkle Turm" ... als die bemerkten, dass es noch mehrere Reihen geben wird (noch 9!), wurde es in "Der Dunkle Turm 1: Der Revolvermann" umbenannt... was die Sache noch schwieriger macht, da genau die zweite Staffel (#31-60) "The Dark Tower: The Gunslinger" heißt^^ An sich interessant, wenn man erstmal den Einstieg findet :D Findest du die Seite Dark-Tower-Comics als Unbefangener übersichtlich und verständlich genug? WS 15:51, 14. Apr. 2011 (CEST)
Er sagt meines Erachtens "From Marvel Comics and the mind of Stephen King come a return", es muss aber von der Grammatik eindeutig "comeS a return" heißen ...
Klingt kompliziert, aber die Seite nimmt echt schöne Formen an! Freut mich, dass es dir wenigstens ein bisschen Spaß macht.
Die neue IA ist fertig - die 10.000 kann kommen!! Croaton 16:02, 14. Apr. 2011 (CEST)

10.000!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Mensch, ihr seid ja fantastisch!!!! Glückwunsch! -Realbaby 17:09, 14. Apr. 2011 (CEST)

Yep! Meine SMS an dich kam etwa 10 Minuten vor der Realität!^^ Croaton 17:11, 14. Apr. 2011 (CEST)
Hey Realbaby, schön, dass du noch lebst :D Wie geht's denn?^^ WS 17:14, 14. Apr. 2011 (CEST)
Das war verdammt großes Glück, dass ich überhaupt auf das Handy geschaut hab. Liegt bei mir in letzter Zeit nur in ner Ecke rum (auf lautlos ... sehr clever, ich weiß ...) Hab noch was bei mir auf die Disk-Seite geschrieben. LG -Realbaby 17:24, 14. Apr. 2011 (CEST)

Chopper

Aaah, seit wann löschen wir denn alte/neue Diskussionen?! Dann eben hier: Danke für's Erledigen! ;) -Realbaby 17:53, 15. Apr. 2011 (CEST)

Naja, durch die Verschiebung wurde die Diskussion übers Verschieben ja überflüssig oder? Gern geschehen! Croaton 22:54, 15. Apr. 2011 (CEST)

Kategorie

Hallo C, mich wundert, warum du die Charaktere aus Überlebenstyp nur bei Kategorie:Charakter einordnest, aber nicht bei Kategorie:Blut? (Man kann die Kategorie auch in den Portalhinweis setzen, dann müsste es nur 1 Mal geändert werden) Lg WS 12:46, 16. Apr. 2011 (CEST)

Die Kategorie wird bei der Weiterführung mit dabei sein, die ich im Hintergrund schon bereit halte, deswegen! Aber danke fürs Aufpassen! Croaton 12:48, 16. Apr. 2011 (CEST)
Alles klar, dann hab ich nichts gesagt! :) WS 12:49, 16. Apr. 2011 (CEST)
Du hast bei Bild:Danse Macabre Heyne 2011.jpg und Bild:Das Leben und das Schreiben Heyne 2011.jpg die jeweiligen Buchkategorien angelegt. Gibt es genug Cover und Artikel, dass sich diese lohnen? Zur Zeit sind sie rot mit nur jeweils 1 Beitrag. WS 07:22, 17. Apr. 2011 (CEST)
Ich finde, dass jedes Werk eine Kategorie seines Namens haben sollte. Aber so sieht das tatsächlich doof aus. Ich werdedie mal etwas auffüllen! Croaton 08:16, 17. Apr. 2011 (CEST)
Finde ich auch. Auch KGs und Novellen? Diese können auch gut 20-30 Artikel haben. WS 08:32, 17. Apr. 2011 (CEST)
Da finde ich es vor allen Dingen wichtig, dass sie Weiterführungen haben, wenn wenigstens ein paar Artikel da sind. Bei Kurzgeschichten fände ich diese dann persönlich ausreichend. Novellen sind sicherlich so ein Grenzfall; z.B. haben wir ja die [Kategorie:Der Nebel], was durchaus berechtigt ist. Aber eine [Kategorie:Big Driver] ...?
P.S.: Seit gestern habe ich alle Rezensionen von ThatGuyWithTheGlasses gesehen, zu denen ich den Film(titel) kannte - hat mir viele lustige Stunden beschert! Mein Favorit ist glaube ich "Dungeons and Dragons", aber es gibt soooo viele gute. Vor allem, wenn er die Logiklöcher abklappert, denkt man sich oft, warum man da selbst nicht drauf gekommen ist (der Schluss von "Free Willie" ist da ein Paradebeispiel!). Danke nochmals für diesen Tipp! Croaton 09:03, 17. Apr. 2011 (CEST)
Bei Big Driver wäre das sicherlilch auch berechtigt, wenn sich jemand genauer damit beschäftigen würde (Der-Talisman-Effekt nenne ich es mal!)^^ Hauptsache es wird auf die Sammlung verwiesen!
Batman and Robin war auch ganz genial, allgemein alle mit Arni^^ Ich kann dir auch die Rubrik Specials empfehlen, wo er dann (als er selbst) über Filme spricht, z.B. die Top 10 Worst Clichés. Ist für dich als Filmfreund sicherlich noch interessanter als für mich, der die meisten Filme nur vom Namen oder von seinen Rezensionen her kennt^^ WS 11:34, 17. Apr. 2011 (CEST)

Ken und andere Kollegen

Wo wir schon bei Off-Topic sind: Gibt es Ken-Follett-Romane, die du total schlecht findest? WS 11:34, 17. Apr. 2011 (CEST)
Ja, bei den Specials hatte ich auch schon mal reingeschaut. Bezüglich Ken Follett ist es übrigens eher so, dass ich die guten die Ausnahme finde. The Pillars of the Earth, A Place Called Freedom, A Dangerous Fortune - der Rest, vor allem dieses Spionagezeug à la The Needle - ist gar nichts für mich. Croaton 12:35, 17. Apr. 2011 (CEST)
Ich bin auch kein Fan von Spionageromanen - bis jetzt schafft es nur KF mit seinem Spannungsaufbau mich da reinzuziehen. Und gerade im Gegensatz zu SK schafft KF es meistens / zu meist ein würdiges Ende zu finden. Dann wird man dich mit John Grisham wohl auch jagen können oder? (Steht bei mir seit Jahren unglesen im Regal) WS 12:40, 17. Apr. 2011 (CEST)
Von Grisham habe ich nur die Firma gelesen, grauenhaft langatmig. Ich finde, KF hat immer dieselben Figuren (die starke Frau, der schwarzweiße Bösewicht etc.), das ging mir etwas auf die Nerven. Aber seine neue Trilogie soll sehr gut sein, diesen ersten Teil hab ich mir mal für mein Kindle vorgemerkt. Hast du dir schon The Passage zugelegt? Croaton 12:44, 17. Apr. 2011 (CEST)
Welches ist die "neue Trilogie" (Fall of the Titans et. al.)?
Ich hatte neulich eine eMail von Amazon bekommen, dass ich mir doch endlich The Passage kaufen soll, ich wäre doch schon so oft auf der entsprechenden Seite gewesen und jetzt ist es auch reduziert, worauf würde ich nur warten? ... weisst du was: Ich bestell's mir jetzt! WS 12:48, 17. Apr. 2011 (CEST)
Also meiner Meinung nach funktioniert das bei Ken Follett nach dem Prinzip: Böse gewinnen, Guten fast geschlagen, dann erstehen die Guten wieder auf, schlagen etwas die Bösen, diese schlagen zurück, besiegen wieder fast die Guten usw.
Ich fand es aber immer noch besser als das ständig sich wiederholende Dan Brown-Schema.--Mr. Dodd 12:51, 17. Apr. 2011 (CEST)
Stimmt, ein Dan Brown gelesen = alle Dan Brown gelesen. Der Einzige, dem ich es aus irgendeinem Grund verzeihe, dass er denselben Roman immer wieder schreibt, ist Dean Koontz ... King bleibt da am unvorhersehbarsten, was ich einfach zu schätzen weiß. @ WS: Brav bestellt. Ich bin mir sicher, dass dir der Roman gefällt. Und ja, es ist diese Titans-Trilogie. Vielleicht für die Sommerferien. Croaton 12:54, 17. Apr. 2011 (CEST)
8,30€ versandkostenfrei bestellt :)
Ja, da geb ich euch allen recht: KF gleicher Geschichtenaufbau aber gut geschrieben, DB gleiche Geschichte aber viele Hintergrundinfos, SK oft fatale Spannungsaufbrüche aber jede Geschichte ein Unikat. Aber von Titans ist doch erst 1 Teil erschienen oder? WS 13:00, 17. Apr. 2011 (CEST)
Genau, erst ein Teil. Deswegen frage ich mich ... Kann ich mir das alles so lange merken?? Croaton 13:03, 17. Apr. 2011 (CEST)
Naja, willst du noch 2 Jahre warten und dann feststellen, dass dir der erste schon nicht gefällt?^^ WS 13:29, 17. Apr. 2011 (CEST)

Wouk

Ich musste die Geschichte auch zweimal lesen - allerdings, weil ich beim ersten Mal dachte, die grau unterlegten Texte wären Werbung für andere Titel (by Motoko Rich), weshalb ich sie einfach übersprang^^ Nur die "page 19" ließ mich dann stutzen (obwohl ich es übertrieben finde, die 19 in die Weiterführung aufzunehmen wegen der einen Erwähnung).
Wirklich schwierig zu bewerten! Einerseits fand ich das heftige Ende sehr gut, andererseits kann ich beim besten Willen kein Mitleid für zwei Frauen haben, die mit 7(!) Kindern im Auto Alkohol trinken und Geschwindigkeitstests machen... Genauso versteh ich den Titel nicht so recht, der ja Anlass für die KG sein sollte. Soll das ironisch sein, dass der alte Schriftsteller lebt, während so viele junge Menschen sich selbst umbringen?
Hab jetzt auch deine Artikel dazu durchglesen (das mit Freddys Namen fand ich sehr gut rausgelesen!) und noch einige Anmerkungen:

  • Wieso betonst du im letzten Absatz der IA das Wort Hemd?
  • Warum hast du die Journalisten Motoko Rich und Ray Dugan nicht als Charaktere aufgenommen? HW, der für die Geschichte ja kaum eine Rolle spielt, vermisst sicher keiner, aber diese beiden sind doch fiktiv.
  • Ob der Name Brenda von Brandy kommt?
  • Siehe oben: Ich würde die 19 aus der WF nehmen. Lg WS 15:46, 17. Apr. 2011 (CEST)
Ich sehe das ein wenig anders: Ich denke nicht, dass sie blöd sind, weil sie im Auto trinken und Geschwindigkeitstests machen - vielmehr schwingt für mich das Thema "Tod" die ganze Zeit mit, als sie den Tripp besprechen; sie wollen alle mit in den Tod nehmen, weil sie die Alternative ihres Lebens nicht mehr ertragen können ... und der Alkohol wird zur Beruhigung eingesetzt. Selbstmord von langer Hand geplant, meiner Ansicht nach.
Der Titel wird übrigens im Hauptartikel erklärt (die Wette)! Zu den einzelnen Punkten:
  • Ich denke, der Satz liest sich eindeutiger, wenn Hemd betont wird, um zu erklären, warum er da jetzt mit nacktem Oberkörper sitzt.
  • Bei Ray Dugan war ich mir unsicher, weil der Artikel eigentlich außerhalb der eigenen Geschichte steht - wird er dabei sein, sollte die Geschichte mal in einem Sammelband auftauchen? Motoko Rich ist echt (er arbeitet für die New York Times).
  • Brenda und Brandy ist sicherlich etwas weit hergeholt, oder?
  • Ich hatte die 19 drin, weil auch dieser fiktive Zeitungsausschnitt vom 19. September war - aber aus obigem Grund habe ich das dann wieder rausgenommen. Stimmt, jetzt ist da nur noch eine Erwähnung; es sei denn, man nimmt den Artikel als "vollwertigen" Teil der KG, da bin ich mir eben unsicher. Croaton 17:05, 17. Apr. 2011 (CEST)
Die grau unterlegte Teile sind wichtig? Na toll die habe ich extra rausgelassen beim Herauskopieren der Geschichte.^^--Mr. Dodd 17:11, 17. Apr. 2011 (CEST)
"Ich denke nicht, dass sie blöd sind, weil sie im Auto trinken und Geschwindigkeitstests machen" - definitiv mein Satz des Tages! *lacht* Wenn sie das vorher wussten, hätten sie doch wenigstens die 7(!) Kinder zu Hause lassen können ... oder gleich dem grinsenden Clown mit den silbrigen Ballons zur Obhut überlassen!
Du schreibst doch vorher, dass er seine Jacke auszieht und dann das Hemd, daher wird es doch deutlich, dass er dann oben ohne ist. Das versteht man m.E. doch selbstverständlich. Du betonst ja auch nicht Baum damit man erkennt, warum die auf einmal tot sind?!^^ WS 17:28, 17. Apr. 2011 (CEST)
Du missverstehst (meiner Meinung nach) die Geschichte! Dass sie ihre Kinder mitnehmen, weil sie ihnen das schlimme Leben, das vor ihnen liegt, ersparen wollen, ist doch überhaupt das Tragischste an der ganzen Sache! Und was meinst du: Ray Dugan mit aufnehmen? Croaton 17:40, 17. Apr. 2011 (CEST)
Ich versteh schon, wie das von King gemeint ist, aber ich kann es halt nicht nachvollziehen! Daher finde ich das nicht tragisch, sondern einfach dumm von den Protagonistinnen ...
Ja, wenn er fiktiv ist, sollte er mit rein. Wenn der Schnipsel dann nicht mit in die Sammlung kommt, wäre das wiederum eine Zusatzinfo, die nicht jeder wüsste, daher auf jeden Fall interessant! WS 17:47, 17. Apr. 2011 (CEST)

Woraus ich einfach nicht schlau werde, ist der Zusatz in der abgedruckten Kurzgeschichte, wo unter dem Artikel das hier steht: "Image credit: From The Portland Press Herald, September 19, 2009". Deswegen dachte ich zuerst, dass dieser Artikel echt ist und King inspiriert hat. Aber meine Recherche ist da im Nichts verlaufen, also ist der Artikel wohl fiktiv und beschreibt tatsächlich Brendas Unfall. Warum dann aber 2009 und nicht 2011? Ich komme da nicht mit. Croaton 17:53, 17. Apr. 2011 (CEST)

Hier sind alle Artikel von besagter Zeitung für diesen Tag. Keine Übereinstimmungen; auch nicht für 2010... WS 18:05, 17. Apr. 2011 (CEST)
Genau das hatte ich auch schon gefunden!^^ Und genau deswegen bin ich ja so ratlos. Fiktiv, aber 2009. Komisch. Croaton 18:08, 17. Apr. 2011 (CEST)

Übersetzung

Straub über Sawyer:

"Besides all that, Jack possesses an intriguing melancholy entirely alien to both of his strapping, well-muscled creators."
"Darüberhinaus besitzt Jack einen verblüffenden Schwermut, der den beiden strammen, muskulösen Schöpfern so vollkommen fremd ist."

Verstehe ich das richtig? Das ist doch ironisch gemeint oder?^^ WS 12:31, 18. Apr. 2011 (CEST)

Auf jeden Fall!^^ Croaton 12:34, 18. Apr. 2011 (CEST)
Ok danke, ich war mir nicht ganz sicher^^ WS 12:35, 18. Apr. 2011 (CEST)

Weiterführungen

Hab heute noch etwas Fleißarbeit gemacht. Alle KGs von Nachtschicht haben jetzt eine Weiterführung. Da ich finde, dass die einzelnen Artikel sonst so nackt aussehen, habe ich mich mal drum gekümmert. Selbiges folgt nach und nach für alle Sammlungen ... Gute Nacht, Croaton 23:22, 18. Apr. 2011 (CEST)

Werde heute dafür wohl mal einen Ruhetag einlegen. Nicht einen RuheABEND, ab 18 Uhr dürfte ich wieder hier sein!^^ Croaton 09:59, 19. Apr. 2011 (CEST)
Alles klar, hast du dir verdient^^
Sind eigentlich schon Ferien? WS 10:00, 19. Apr. 2011 (CEST)

The Passage ...

... ist angekommen :) Ich bin gespannt! WS 13:45, 21. Apr. 2011 (CEST)

Ja, ich auch ... Bei unseren Meinungsverschiedenheiten steinigst du mich vielleicht am Ende!^^ Ist bestimmt ein ganz schöner Brocken, oder? Ich hatte ja die Kindle-Version. Croaton 13:46, 21. Apr. 2011 (CEST)
Das TB ist 2 Daumen breit - für knapp 900 Seiten ist das extrem wenig (ich habe 300-seitige Bücher, die schwerer sind). Muss aufpassen, das Papier nicht zu zerreißen beim Umblättern^^ WS 14:20, 21. Apr. 2011 (CEST)
Verstehe ich das richtig, dass die Handlung plötztlich 92 Jahre in der Zukunft spielt? A.V. steht sicherlich für "(years) after virus" oder? Bei einigen vorgelagerten Ausschnitten steht aber "1002 A.V"!? WS 19:36, 27. Apr. 2011 (CEST)
Ja, da ist ein riesiger Bruch in der Handlung! Die Abschnitte aus 1002 sind ein Vorausgriff - aus dieser Zeit stammen Dokumente, die dann wieder zu dieser Rückschau führen. Etwas komplex!^^ Croaton 20:01, 27. Apr. 2011 (CEST)
Ok, danke!^^ Ich finde es schade, dass mitten in der Geschichte die komplette Crew ausgetauscht wird, wo man Wolgast gerade sympathisch findet ... aber sicherlich wird Amy noch hier und da auftreten! (Sag nichts!^^) WS 20:07, 27. Apr. 2011 (CEST)
Natürlich sag ich nix! Nur soviel: Die "Neuen" werden dir sehr schnell ans Herz wachsen! Croaton 20:08, 27. Apr. 2011 (CEST)

Blurbs

Ich seh gerade, was auf dem Cover steht: "Read this book and the ordinary world disappears - Stephen King"^^ Und Roter Drache ist s.E. "so gut wie 'Der Pate'" - wie wäre es, solche Sprüche irgendwo zu sammeln? WS 17:56, 21. Apr. 2011 (CEST)
Daran hatte ich auch schon mal gedacht. Im Englischen nennt man so etwas "blurbs"; im Deutschen verwendet man dafür zumeist "Klappentext", was aber m.E. was anderes ist, vor allem, weil solche "blurbs" auch durchaus im Buchinnern oder dem Cover selbst zu finden sind. Ich fände das echt ganz interessant; ich lese gerade Water for Elephants und war gleich in bester Stimmung, als ich gleich zu Beginn Kings "blurb" dazu gelesen habe! Mir fallen auf Anhieb fünf Bücher mit King-Blurbs ein - jetzt fehlt uns nur noch ein geeigneter Name für so eine Seite. Croaton 19:50, 21. Apr. 2011 (CEST)
  1. The Passage (Justin Cronin)
  2. Water for Elephants (Sara Gruen)
  3. A Simple Plan
  4. The Ruins (beide Scott Smith)
  5. The Girl Next Door
  6. Off Season (beide Jack Ketchum)
  7. Robert Bloch: Appreciations of the Master (verschiedene Autoren)
  8. Red Dragon (Thomas Harris)

Und da kommt bestimmt noch mehr zusammen. Croaton 19:58, 21. Apr. 2011 (CEST)

Leo.org bietet noch "Bauchbinde" und "Waschzettel" als Alternativen an^^ [Bauchbinden] wäre an sich geeignet, wenn man es in der Einleitung etwas erklärt. WS 20:14, 21. Apr. 2011 (CEST)
Wenn ich wikipedia bemühe, klingt [Waschzettel] tatsächlich logischer. Der entsprechende Artikel beschreibt unser Phänomen ziemlich genau: Waschzettel. Meine Güte, man lernt nie aus! Croaton 22:06, 21. Apr. 2011 (CEST)
Doch nicht - die meinen damit etwas, was der Buchhandel vorab bekommt, nicht das, was die Autoren schreiben! Schwierig. Der englische Artikel "blurb" hat als deutsches Gegenstück "Klappentexte" - damit steht die Katze wieder auf den alten Füßen ... Croaton 22:09, 21. Apr. 2011 (CEST)
Jetzt hab ich was: Testimonial scheint der Fachbegriff zu sein, alternativ auch [Autorennotiz]. Was meinst du? Croaton 22:11, 21. Apr. 2011 (CEST)
Umso mehr ich darüber nachdenke, desto am besten (sorry) finde ich tatsächlich den englischen Fachbegriff, also "Blurb". Nichts kommt dem im Deutschen nahe genug, und auf ganz vielen über Google gefundenen Seiten wird der Begriff in deutschen Texten als Fachwort verwendet. Wie dem auch sei: Schau, was ich hier mal angefangen habe!^^ Croaton 22:54, 21. Apr. 2011 (CEST)
Das sieht doch schon ganz gut aus! Ich gucke heute mal, ob ich noch mehr im Regal finde^^
Wie wäre es einfach [Waschzettel] / [Testimonial] -> [Blurps]? Und dann in der Einleitung noch [Testimonial] mit einbauen. WS 06:10, 22. Apr. 2011 (CEST)
Das [1] könnt man auch noch als Zitat verwenden.
Und "A few celebrated authors have made a point of regularly seeking out and championing books by writers with whom they have no connection -- Stephen King is the most prominent example. (That said, I haven't found King's recommendations particularly useful.) But overall, blurbs just aren't very meaningful. Yet, apart from a minority of skeptics, much of the public still seems to take them at face value. One British publisher claims to have seen research showing that as many as 62 percent of book buyers choose titles on the basis of blurbs." [2]
Lg WS 06:20, 22. Apr. 2011 (CEST)
Okay, ich leg's mal an, dann können wir's noch beliebig ergänzen. Croaton 18:04, 22. Apr. 2011 (CEST)
Aus der "Plauderei mit Peter Straub" hab ich erfahren, dass King 2 Blurbs für PS geschrieben:
  1. 1975: Julia
  2. 1977: If You Could See Me Now
Hast du welche davon oder weißt, wie man die Blurbs dazu rausfinden kann? WS 15:47, 30. Apr. 2011 (CEST)
Danke für den Hinweis. Bei Julia werde ich nicht fündig (vielleicht in einer neueren Ausgabe ...), das andere trag ich gleich nach! Croaton 16:32, 30. Apr. 2011 (CEST)

Novelle!

Der Nebel ist eine Novelle, keine KG!^^ WS 09:42, 23. Apr. 2011 (CEST)

Sag mal, hast du mich telepathisch benachrichtigt!!! Hab's grad gemerkt und bei den McKeons erstmals korrigiert!!!!!^^ Croaton 09:44, 23. Apr. 2011 (CEST)
Nein, denn dann hätte ich auch gleich übermittel, dass es außerdem Kategorie:Der Nebel gibt! WS 09:45, 23. Apr. 2011 (CEST)
Stimmt ja, das und die [Kategorie:Blut] wollte ich in die Weiterführung stecken. Hab ich grad erledigt, danke fürs dran Erinnern! Hast du gesehen wie fleißig Mr. Dodd gestern um 0:20 Uhr (!) war?^^ Croaton 09:49, 23. Apr. 2011 (CEST)
Achja, du packst das ja immer in die Weiterführung!
Um die Zeit war ich auch fleißig und hab im Traum das ganze Haus mit einem Löffel gestrichen *étrange* ^^
Ich will auch so viel erledigen hier, aber komme zu nichts - damn you, Global Warming!!! (Apropos: Hast du schon die Birdemic-Review gesehen? Herrlich!!! :D) WS 10:17, 23. Apr. 2011 (CEST)
Birdemic sagt mir gar nichts. Ist aber nicht auf der Nostalgia-Seite, oder? Croaton 11:09, 23. Apr. 2011 (CEST)
Doch, aber die stammt von Phelous: Birdemic ist Platz 9 und 7 in der Liste. Der guckt sich vor allem schlecht gemachte Horrorfilme an, schafft es aber noch genialer als NC, diese ganzen Logiklöcher mit Sarkasmus zu stopfen^^ Sehr empfehlenswert m.E.! WS 11:27, 23. Apr. 2011 (CEST)

Über was man nicht alles stolpert!

Aus Sergej Lukianenko Spektrum (Kapitel 6/1):

Das Buch war ein Fehlgriff gewesen,
es passte wie Seife zum Strick.
Mal wieder im King gelesen,
dem Stephen - da machte es "klick".
Aus Herbstfäden, grau und gewunden,
dem Rauch der Trafalgarkanonen
hab ich mir den Fornit erfunden,
in meiner Gitarre zu wohnen.
Mal ist er ganz freundlich und kühn,
mal kann man das wirklich nicht sagen.
Dann ist er der Welt nicht mehr grün
und säuft, um dann lauthals zu klagen.
Doch drohen mir böse Gewalten,
dann eilt er als Helfer zu mir;
ich hab seinen Namen behalten -
dasselbe hoff ich von dir.
(Fußnote: Ein Fornit ist eine Figur aus der gleichnamigen Erzählung von Stephen King, ein Zauberelf, der in einer Schreibmaschine lebt und einen Schriftsteller inspiriert.)

Kannst du das irgendwie verwenden? Ich hab die KG noch nicht gelesen, daher weiß ich nicht, ob Strophe 3 und 4 dazugehören^^ WS 12:02, 29. Apr. 2011 (CEST)

Interessant! Welches Buch ist mit "Das Buch" ganz am Anfang gemeint oder ist das irrelevant? Ist die Fußnote vom Autor oder dem Übersetzer? Tröste dich: Die Geschichte ist der absolute Schwachsinn. Croaton 12:36, 29. Apr. 2011 (CEST)
Das singt jemand in einer Bar im Hintergrund, woraufhin die Protagonisten ihre Fornits im Leben suchen (bei SL kann jeder Charakter unmittelbar auf literarische Anspielungen reagieren und auswendig Puschkin zitieren!), k.A. wird sich wohl auf die entsprechende Sammlung beziehen oder allgemein. Wird auf jeden Fall nicht geklärt. Ich habe das russiche Original gerade nicht zur Hand - aber ich denke auch im Original wird die Fußnote nötig sein, um das zu verstehen. WS 12:57, 29. Apr. 2011 (CEST)
Wenn du magst, kannst du hier ja eine entsprechende Anmerkung machen, wenn auch vielleicht nicht unbedingt mit dem ganzen Lied ... Croaton 13:00, 29. Apr. 2011 (CEST)