Änderungen

Diskussion:Territorien

158 Byte hinzugefügt, 21:18, 17. Apr. 2011
K
Linkname: 4 Männer, die am späten Abend nichts besseres zu tun haben als über Bücher zu diskutieren. POKERN sollten wir!^^
:::"Territory" kann genauso gut mit "Region" übersetzt werden. In DSH ist es m.E. falsch, da der Begriff in der Fortsetzung natürlich auch wie im ersten Teil hätte lauten sollen ... [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 23:05, 17. Apr. 2011 (CEST)
::::Die Territorien werden aber im Englischen nie mit der Einzahl "territory" bezeichnet, sondern immer mit "territories". Deshalb ist die Übersetzung Region als Singular einfach nur falsch.--[[Benutzer:Mr. Dodd|Mr. Dodd]] 23:13, 17. Apr. 2011 (CEST)
:Ok, dann lassen wir es so. Wollen wir noch "Anderland" und "Faraway" als Weiterleitungen anlegen? [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 23:18, 17. Apr. 2011 (CEST)