Änderungen

Absurde Titel

339 Byte hinzugefügt, 12:25, 3. Aug. 2011
K
Die Dark Tower Comics
; aus ''The Dark Tower'' wird ''Der Turm''
: Man muss an dieser Stelle der Redaktion ein Zugeständniss machen. Der erste Titel der Reihe, der schon aus zwei Worten besteht. Bravo! Doch wie begründet man, dass man das größte Ziel des Revolvermanns plötzlich verunstaltet? Roland lässt all seine Begleiter sterben. Er übergeht den Tod und alles andere, nur aber um festzustellen, dass der große, Dunkle Turm, die Nabe aller Universen, plötzlich nur noch ''Der Turm'' ist? Eine sinnvolle Begründung wäre wünschenswert.
===Die [[Dark -Tower -Comics]]===Bekanntlich sollten Traditionen gepflegt werden, denn sonst wären sie keine guten Traditionen. Die interessante Titelvergabe der Dark-Tower-Reihe scheint eine sehr gute Tradition zu sein. Marvel Comics geben insgesamt 30 mehr als 60 Hefte der [[Dark-Tower-Comic]]s heraus. Einzelne Hefte werden in Reihen zusammengefasst und scheinbar jährlich in Sammelausgaben als Hardcover herausgegeben. Im Jahr [[2007]] begann man damit und Heyne hat sich - zum Glück und zur großen Freude für alle King- und Marvelfans - die Veröffentlichungsrechte im deutschsprachigen Raum gesichert. Doch Heyne baut auf Traditionen. Da wären die Veröffentlichungszeiten, die sich mitunter wöchentlich nach hinten verschieben, und natürlich die Titelvergabe und die Veröffentlichungsstrategie, die an dieser Stelle behandelt werden soll:
;aus ''Dark Tower: The Gunslinger Born'' wird ''Der Dunkle Turm''
: Bevor dieser Titel in den Gedankengängen wirklich versackt, die ersten zwei Sätze aus den Werbezeilen:
Inzwischen wissen wir, welchen deutschen Titel, der zweite Band der Comics hat.
;aus ''Dark Tower: The Long Road Home'' wird wurde ''Der lange Heimweg''.
:Es ist wohl - und aus diesem Grund auch hier aufgeführt - einer der sehr seltenen aber schönen Momente für Stephen-King-Fans. Es ist ein Titel, über den wir nicht meckern können. Wow. Auch wenn man sicherlich nie wissen wird, mit welchen anderen Ideen dieser Titel zu konkurieren hatte, es ist toll zu sehen, dass auch ein solch langer deutscher Titel genutzt werden kann.
An dieser Stelle sollte der geneigte Leser sich nicht wundern, warum die folgenden Reihen nicht gelistet wurden. Der Grund ist simpel und wie schon bei der zweiten Reihe sehr erfreulich. Heyne veröffentlicht die Gesamtausgaben der Reihen - wenn auch zeitlich deutlich versetzt - mit originalgetreuen Übersetzungen der Titel.
==Andere Werke==