Änderungen

Benutzerin Diskussion:Realbaby

761 Byte hinzugefügt, 15:11, 4. Jun. 2008
Atlantis
Hallo! Sag mal, gibt es verschiedene Versionen des zweiten Titels der Novellensammlung? Dachte immer, das englische ''Hearts in Atlantis'' sei einfach beibehalten worden - jetzt sehe ich, dass es mit ''Herzen in Atlantis'' eingedeutscht wurde. Ich habe die gebundene Heyne-Version. Hast du eine andere und ist es da auch so? Danke, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 16:42, 4. Jun. 2008 (CEST)
:Hmm, ich habe diese grüne HC-Ausgabe auf deren Cover ein paar Häuser sind (vermutlich die gleiche, die Du hast) - und da steht ''Herzen in Atlantis''. Starten wir am Besten mal einen Hilferuf an Alle! In diesem Sinne: Wer kann helfen?? Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 16:53, 4. Jun. 2008 (CEST)
::Hab die rote Piazza-Ausgabe und da heißt es genauso. Der Clou: Musste heute morgen beim... nunja ich hab mich in der Vorlesung etwas vom Windows-Zubehör ablenken lassen... auch an diesen Titel denken, über den ich gestern beim Wörterzählen gestolpert bin :-D Wollte es gerade(!) selbst ansprechen, ob es zu [[Sprachbarrieren]] oder [[Absurde Übersetzungen]] gehört, da der Eigenname "Hearts" ja in diesem Roman zweifach auftritt: [[Das Kartenspiel Hearts]] (warum eigentlich nicht [[Hearts]]?) und im Sinne von ♥. Im Deutschen ist diese Verbindung leider nur halbwegs nachvollziehbar...
::PS: @Realbaby: {{Textspoiler|War wieder etwas übereifrig, guck mal in den Postfach :-D}} [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:11, 4. Jun. 2008 (CEST)