+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Der Nebel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][geprüfte Version]
K (cquote hat alles verschoben --> stattdessen ")
(Vertonungen)
 
(35 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{weiterführend_Der_Nebel}}
+
{{Portal/Der_Nebel}}
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|Titel=Novelle
 
|Titel=Novelle
Zeile 15: Zeile 15:
 
|HP=<ul><li>[[David Drayton]]</li><li>[[Stephanie Drayton]]</li><li>[[Billy Drayton]]</li><li>[[Mrs. Carmody]]</li><li>[[Brent Norton]]</li><li>[[Amanda Dumfries]]</li><li>[[Ollie Weeks]]</li></ul>
 
|HP=<ul><li>[[David Drayton]]</li><li>[[Stephanie Drayton]]</li><li>[[Billy Drayton]]</li><li>[[Mrs. Carmody]]</li><li>[[Brent Norton]]</li><li>[[Amanda Dumfries]]</li><li>[[Ollie Weeks]]</li></ul>
 
|Bild=Nebel
 
|Bild=Nebel
|Verfilmung=[[Der Nebel (Film)|Der Nebel]]}}'''Der Nebel''' ist eine Novelle von [[Stephen King]], die [[1985]] in der Kurzgeschichtensammlung ''Skeleton Crew'' (''[[Im Morgengrauen]]'' / ''[[Blut]]'') veröffentlicht wurde (siehe auch [[Besondere Erzählstrukturen]]).
+
|Verfilmung=[[Der Nebel (Film)|Der Nebel]]}}'''Der Nebel''' ist eine [[Novelle]] von [[Stephen King]], die [[1985]] in der [[Kurzgeschichtensammlung]] ''Skeleton Crew'' (''[[Im Morgengrauen]]'' / ''[[Blut]]'') veröffentlicht wurde. Sie hat eine  [[Besondere Erzählstrukturen|besondere Erzählstruktur]].
 
== Inhalt ==
 
== Inhalt ==
:Hauptartikel: [[Der Nebel: Inhaltsangabe]]
+
:'''Hauptartikel:''' [[Der Nebel: Inhaltsangabe]]
[[David Drayton]] bewohnt mit seiner Frau [[Stephanie Drayton|Stephanie]] und seinem fünfjährigen Sohn [[Billy Drayton|Billy]] ein kleines Häuschen direkt am Ufer des Long Lake im Norden [[Neuengland]]s. Dieses Idyll wird durch einen gewaltigen Sommersturm jäh zerstört. Der Sturm vernichtet nicht nur sein Bootshaus, sondern beschädigt auch noch das Wohnhaus schwer.
+
[[David Drayton]] bewohnt mit seiner Frau [[Stephanie Drayton|Stephanie]] und seinem fünfjährigen Sohn [[Billy Drayton|Billy]] ein kleines Häuschen direkt am Ufer des [[Long Lake]] im Norden [[Neuengland]]s. Dieses Idyll wird durch einen gewaltigen Sommersturm jäh zerstört. Der Sturm vernichtet nicht nur sein Bootshaus, sondern beschädigt auch noch das Wohnhaus schwer.
  
Als David am nächsten Morgen mit den Aufräumarbeiten beginnt, bemerkt er schon diesen seltsamen [[Der Nebel (Phänomen)|Nebel]], der auf dem See gegen die Windrichtung aufzieht und der eine seltsame Farbe zu haben scheint. Da noch Material zum Wiederaufbau benötigt wird, fährt David am späten Nachmittag mit seinem Sohn und einem Nachbarn in die auf der anderen Seite des Sees gelegene Stadt. Dort angekommen, gehen die drei in den örtlichen Supermarkt, um noch diverse Einkäufe zu tätigen.
+
Als David am nächsten Morgen mit den Aufräumarbeiten beginnt, bemerkt er schon diesen seltsamen [[Nebel (Phänomen)|Nebel]], der auf dem See gegen die Windrichtung aufzieht und der eine seltsame Farbe zu haben scheint. Da noch Material zum Wiederaufbau benötigt wird, fährt David am späten Nachmittag mit seinem Sohn und einem Nachbarn in die auf der anderen Seite des Sees gelegene Stadt. Dort angekommen, gehen die drei in den örtlichen Supermarkt, um noch diverse Einkäufe zu tätigen.
  
 
Plötzlich kommt der Nebel über die Stadt. Erst heulen noch Sirenen, dann kehrt absolute Ruhe ein. Kein Mensch kommt mehr in den Supermarkt und keiner mehr heraus (siehe auch [[Die Gefangenen im Supermarkt|hier]]). Wer es doch versucht, muss schnell feststellen, dass sich in dem Nebel [[Die Wesen im Nebel|etwas Grauenvolles]] versteckt, das einem keine Chance lässt. Hat es etwas mit dem [[Arrowhead Project]] zu tun? Die fanatische [[Mrs. Carmody]] ist der Meinung, dass einzig ein Menschenopfer den Nebel besänftigen würde.
 
Plötzlich kommt der Nebel über die Stadt. Erst heulen noch Sirenen, dann kehrt absolute Ruhe ein. Kein Mensch kommt mehr in den Supermarkt und keiner mehr heraus (siehe auch [[Die Gefangenen im Supermarkt|hier]]). Wer es doch versucht, muss schnell feststellen, dass sich in dem Nebel [[Die Wesen im Nebel|etwas Grauenvolles]] versteckt, das einem keine Chance lässt. Hat es etwas mit dem [[Arrowhead Project]] zu tun? Die fanatische [[Mrs. Carmody]] ist der Meinung, dass einzig ein Menschenopfer den Nebel besänftigen würde.
Zeile 30: Zeile 30:
  
 
::"Im Supermarkt hat mir meine Muse plötzlich auf den Kopf geschissen - das geschah wie immer, plötzlich, ohne Vorwarnung. Ich war auf halbem Weg durch den Mittelgang und suchte nach Brötchen für Hot Dogs, als ich mir vorstellte, wie ein großer prähistorischer Vogel flatternd in Richtung Fleischtheke im hinteren Teil flog (...). Ich fand das urkomisch. (...) In dieser Nacht schrieb ich die halbe Geschichte, und den Rest in der kommenden Woche."
 
::"Im Supermarkt hat mir meine Muse plötzlich auf den Kopf geschissen - das geschah wie immer, plötzlich, ohne Vorwarnung. Ich war auf halbem Weg durch den Mittelgang und suchte nach Brötchen für Hot Dogs, als ich mir vorstellte, wie ein großer prähistorischer Vogel flatternd in Richtung Fleischtheke im hinteren Teil flog (...). Ich fand das urkomisch. (...) In dieser Nacht schrieb ich die halbe Geschichte, und den Rest in der kommenden Woche."
 
 
* Die Novelle erschien bereits [[1980]] in ''Dark Forces'' (Hrsg. Kirby McCauley). Für die Veröffentlichung in ''Sketelon Crew'' (''[[Im Morgengrauen]]'' / ''[[Blut]]'') [[1985]] hat King die Geschichte stark überarbeitet.
 
* Die Novelle erschien bereits [[1980]] in ''Dark Forces'' (Hrsg. Kirby McCauley). Für die Veröffentlichung in ''Sketelon Crew'' (''[[Im Morgengrauen]]'' / ''[[Blut]]'') [[1985]] hat King die Geschichte stark überarbeitet.
 
 
* Die Geschichte trägt den Originaltitel „The Mist“. Dies ist Spekulation, doch da King innerhalb der Geschichte im Original häufig das Wort „fog“ benutzt, hätte er möglicherweise den Titel „The Fog“ gewählt, gäbe es nicht bereits einen Horrorfilm mit diesem Namen (von [[John Carpenter]]). In der Tat nämlich bezeichnet „mist“ im Englischen eher einen ''leichten'' Nebel, wie man ihn vor allen Dingen morgens antrifft bzw. sich im Gebirge vorstellt. „Fog“ ist die dichte Variante – bei einer Warnung im Verkehrsfunk wäre etwa immer von „fog“ die Rede. Der Nebel in der Geschichte ist somit sicherlich eher ein „fog“ als ein „mist“.
 
* Die Geschichte trägt den Originaltitel „The Mist“. Dies ist Spekulation, doch da King innerhalb der Geschichte im Original häufig das Wort „fog“ benutzt, hätte er möglicherweise den Titel „The Fog“ gewählt, gäbe es nicht bereits einen Horrorfilm mit diesem Namen (von [[John Carpenter]]). In der Tat nämlich bezeichnet „mist“ im Englischen eher einen ''leichten'' Nebel, wie man ihn vor allen Dingen morgens antrifft bzw. sich im Gebirge vorstellt. „Fog“ ist die dichte Variante – bei einer Warnung im Verkehrsfunk wäre etwa immer von „fog“ die Rede. Der Nebel in der Geschichte ist somit sicherlich eher ein „fog“ als ein „mist“.
 
 
* [[1987]] erschien ''Der Nebel'' unter dem Titel ''Nebel'' (siehe auch [[Verwirrung bei deutschen Titeln|hier]]) in der [[Edition Phantasia]] als auf 500 Stück limitierte Ausgabe, gebunden in Leinen im grauem Samtschuber. Aufgrund von Problemen zwischen [[Stephen King]] und dem Heyne-Verlag mussten alle noch nicht verkauften Exemplare der Auflage vernichtet werden <ref>[http://www.edition-phantasia.de/vergriffen.htm#king Vergriffene Werke in der Edition Phantasia]</ref>. Somit befinden sich zur Zeit nur etwa 80−120 Stück von diesem Buch im Umlauf und es ist eines der seltensten Bücher von King. Sammler zahlen bis zu  1000 Euro für ein Exemplar.
 
* [[1987]] erschien ''Der Nebel'' unter dem Titel ''Nebel'' (siehe auch [[Verwirrung bei deutschen Titeln|hier]]) in der [[Edition Phantasia]] als auf 500 Stück limitierte Ausgabe, gebunden in Leinen im grauem Samtschuber. Aufgrund von Problemen zwischen [[Stephen King]] und dem Heyne-Verlag mussten alle noch nicht verkauften Exemplare der Auflage vernichtet werden <ref>[http://www.edition-phantasia.de/vergriffen.htm#king Vergriffene Werke in der Edition Phantasia]</ref>. Somit befinden sich zur Zeit nur etwa 80−120 Stück von diesem Buch im Umlauf und es ist eines der seltensten Bücher von King. Sammler zahlen bis zu  1000 Euro für ein Exemplar.
 
 
* ''Der Nebel'' wurde ursprünglich von Alexandra von Reinhardt übersetzt und in der Sammlung ''[[Im Morgengrauen]]'' veröffentlicht. [[1996]] erschien in Deutschland ''Skeleton Crew'' erstmals in einem Band mit dem Titel ''[[Blut]]''. Die ursprüngliche Übersetzung von ''Der Nebel'' wurde in diesem Zuge von [[Joachim Körber]] überarbeitet.
 
* ''Der Nebel'' wurde ursprünglich von Alexandra von Reinhardt übersetzt und in der Sammlung ''[[Im Morgengrauen]]'' veröffentlicht. [[1996]] erschien in Deutschland ''Skeleton Crew'' erstmals in einem Band mit dem Titel ''[[Blut]]''. Die ursprüngliche Übersetzung von ''Der Nebel'' wurde in diesem Zuge von [[Joachim Körber]] überarbeitet.
 
 
* Die Novelle wurde [[1981]] in der Kategorie [[Novelle]] für den World Fantasy Award nominiert.
 
* Die Novelle wurde [[1981]] in der Kategorie [[Novelle]] für den World Fantasy Award nominiert.
 
 
* Die Geschichte erschien in Deutschland außerdem [[1987]] in dem Buch „Horror-Jubiläumsband 21“.
 
* Die Geschichte erschien in Deutschland außerdem [[1987]] in dem Buch „Horror-Jubiläumsband 21“.
 +
* Anlässlich der Verfilmung von [[Frank Darabont]] ist die Kurzgeschichte im [[September]] [[2007]] auch in den [[USA]] separat als '[[Movie Tie-In]]', in diesem Fall einem 230-seitigen Taschenbuch, veröffentlicht worden. Seit [[2017]] gibt es ebenfalls eine [[Novellen als Einzelausgaben|Einzelveröffentlichung]] bei Scribner.
 +
* Im US-Original besteht eine Verbindung zu Kings Kurzgeschichte ''[[Hausentbindung]]'', die durch die Übersetzung verloren ging. Die verrückte Mrs. Carmody beschwört die im Supermarkt Versammelten und schreit: „[[Star Wormwood]] blazes and each one of you that steps out that door will be torn apart!“ Doch wurde „Star Wormwood“ − in ''Hausentbindung'' verantwortlich für die Zombies − in ''Der Nebel'' mit „der Höllendrache“ übersetzt.
 +
*In ''[[Die Arena]]'' liest [[Joseph McClatchey]] einen Weblog mit Theorien über die [[Kuppel]]. Ein Schreiber vergleicht die Situation mit dem Film "Der Nebel".
 +
*Eine interaktive Seite zu ''The Mist'' wird in dem [[Sachbuch]] ''[[Wetware]]'' von Kevin Quigley besprochen.
 +
*Der Nebel als eigenständiges Buch ist [[Vergriffene Titel|nicht mehr erhältlich]], wird aber im Mai [[2020]] [[Neuauflage|neu aufgelegt]].
  
* Anlässlich der Verfilmung von [[Frank Darabont]] ist die Kurzgeschichte im [[September]] [[2007]] auch in den [[USA]] separat als '[[Movie Tie-In]]', in diesem Fall einem 230-seitigen Taschenbuch, veröffentlicht worden.
+
==Verfilmungen und Vertonungen==
 
+
* Im US-Original besteht eine Verbindung zu Kings Kurzgeschichte ''[[Hausentbindung]]'', die durch die Übersetzung verloren ging. Die verrückte Mrs. Carmody beschwört die im Supermarkt Versammelten und schreit: „Star Wormwood blazes and each one of you that steps out that door will be torn apart!“ Doch wurde „Star Wormwood“ − in ''Hausentbindung'' verantwortlich für die Zombies − in ''Der Nebel'' mit „der Höllendrache“ übersetzt.
+
 
+
==Vertonung und Verfilmung==
+
 
{|align="center"
 
{|align="center"
 
||[[Bild:Nebel Tie-in.jpg|150px]]
 
||[[Bild:Nebel Tie-in.jpg|150px]]
 
||[[Bild:Nebel Tie-in2.jpg|150px]]
 
||[[Bild:Nebel Tie-in2.jpg|150px]]
 +
||[[Bild:Der Nebel 2020.jpg|150px]]
 +
||[[Bild:The Mist Scribner.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
|colspan="2" align="center"|[[Movie Tie-In]]s aus dem Signet-Verlag
+
|colspan="2" align="center"|<center>[[Movie Tie-In]]s aus dem Signet-Verlag, sowie  [[Novellen als Einzelausgaben|Einzelveröffentlichungen]]</center>
 
|}
 
|}
 +
[[Bild:The Mist Hörbuch.jpg|thumb|right|200px|<center>Das lange erwartete Original-Hörbuch</center>]]
 +
===Verfilmungen===
 +
* Die Geschichte wurde [[2007]] von [[Frank Darabont]] unter dem Titel ''[[Der Nebel (Film)|Der Nebel]] (orig. The Mist)'' verfilmt. Am [[21. November]] war ''The Mist'' in den amerikanischen Kinos zu sehen. Am [[17. Januar]] [[2008]] kam ''Der Nebel'' in die deutschen Kinos.
 +
* Ende [[2013]] wurden Gerüchte laut, [[The Mist (Serie)|eine zehnteilige TV-Serie]] sei geplant; Frank Darabont soll mit involviert sein. Inzwischen ist daraus ein Filmprojekt von Weinstein/Dimension Films im Auftrag des US-Fernsehsenders Spike TV geworden, das nach einer Staffel wieder eingestellt wurde.
  
* [[1993]] wurde die Geschichte in den USA von Simon & Schuster als Hörspiel ''[[The Mist in 3-D Sound]]'' adaptiert.
+
===Vertonungen===
* Die Geschichte wurde [[2007]] von [[Frank Darabont]] unter dem Titel ''[[Der Nebel (Film)|Der Nebel]] (orig. The Mist)'' verfilmt. Am [[21. November]] war ''The Mist'' in den amerikanischen Kinos zu sehen. Am [[17. Januar]] [[2008]] ist es dann auch in Deutschland so weit: ''Der Nebel'' kommt in die deutschen Kinos.
+
* [[1993]] wurde die Geschichte in den USA von Simon & Schuster als [[Hörspiel]] ''[[The Mist in 3-D Sound]]'' adaptiert.
 +
* Im Mai 2017, 32 Jahre nach der Erstveröffentlichung der Novelle, wurde im Original das ungekürzte [[Hörbuch]] ''[[The Mist (Hörbuch)|The Mist]]'' produziert, gelesen von Will Patton. Diese Lesung ist auch enthalten auf der Gesamtausgabe ''[[Skeleton Crew (Hörbuch)|Skeleton Crew]]''.
 +
*Im Mai [[2020]] erschien die deutsche Fassung bei Audible.
  
 
==Quellen==
 
==Quellen==
 
<references/>
 
<references/>
 
+
{{weiterführend Der Nebel}}
{{Blut}}
+
{{Blut}}{{DEFAULTSORT:Nebel, der}}
[[Kategorie:Novelle|Nebel]]
+
[[Kategorie:Novelle]]
[[Kategorie:Der Nebel|#]]
+
[[Kategorie:Der Nebel]]
 +
[[Kategorie:Kurzgeschichte ohne Hörbuch]]

Aktuelle Version vom 9. Mai 2020, 22:40 Uhr

Der Nebel
Das Cover der Edition Phantasia-Ausgabe von 1987
Das Cover der Edition Phantasia-Ausgabe von 1987
Deutscher Titel Der Nebel
Originaltitel The Mist
1. Satz Folgendes geschah: An jenem Abend, als die größte Hitzewelle in der Geschichte des nördlichen Neuengland endlich zusammenbrach – am Abend des 19. Juli –, wurde die gesamte westliche Region von Maine von den heftigsten Gewitterstürmen heimgesucht, die ich je erlebt habe.
Herausgabe (orig.) 1985
Verlag (orig.) Putnam
Herausgabe (dt.) 1985
Verlag (dt.) Heyne, Bertelsmann
Sammlung Blut, Im Morgengrauen
Übersetzer (in) Alexandra von Reinhardt / Joachim Körber
Länge ~ 50.000 Wörter
Hauptpersonen
Charaktere Schauplätze
Verfilmung: Der Nebel
Rezensionen

Der Nebel ist eine Novelle von Stephen King, die 1985 in der Kurzgeschichtensammlung Skeleton Crew (Im Morgengrauen / Blut) veröffentlicht wurde. Sie hat eine besondere Erzählstruktur.

Inhalt

Hauptartikel: Der Nebel: Inhaltsangabe

David Drayton bewohnt mit seiner Frau Stephanie und seinem fünfjährigen Sohn Billy ein kleines Häuschen direkt am Ufer des Long Lake im Norden Neuenglands. Dieses Idyll wird durch einen gewaltigen Sommersturm jäh zerstört. Der Sturm vernichtet nicht nur sein Bootshaus, sondern beschädigt auch noch das Wohnhaus schwer.

Als David am nächsten Morgen mit den Aufräumarbeiten beginnt, bemerkt er schon diesen seltsamen Nebel, der auf dem See gegen die Windrichtung aufzieht und der eine seltsame Farbe zu haben scheint. Da noch Material zum Wiederaufbau benötigt wird, fährt David am späten Nachmittag mit seinem Sohn und einem Nachbarn in die auf der anderen Seite des Sees gelegene Stadt. Dort angekommen, gehen die drei in den örtlichen Supermarkt, um noch diverse Einkäufe zu tätigen.

Plötzlich kommt der Nebel über die Stadt. Erst heulen noch Sirenen, dann kehrt absolute Ruhe ein. Kein Mensch kommt mehr in den Supermarkt und keiner mehr heraus (siehe auch hier). Wer es doch versucht, muss schnell feststellen, dass sich in dem Nebel etwas Grauenvolles versteckt, das einem keine Chance lässt. Hat es etwas mit dem Arrowhead Project zu tun? Die fanatische Mrs. Carmody ist der Meinung, dass einzig ein Menschenopfer den Nebel besänftigen würde.

Für David kommt nun die Zeit zu handeln. Er will aus dem Markt und aus diesem Nebel heraus, vorausgesetzt, es gibt überhaupt ein heraus, denn möglicherweise ist nicht nur sein Ort, sondern die ganze Welt betroffen ...

Wissenswertes

  • Der Nebel hat für King selbst einen hohen Stellenwert, da sie ihm über die erste Schreibblockade seiner Karriere hinweghalf. Wie King in seinen Anmerkungen zu Blut erwähnt, erlebte er tatsächlich einen Sturm wie die Draytons am Anfang; auch er ging mit seiner Familie in den Keller und musste danach im Supermarkt aufstocken. Und dort geschah es:
"Im Supermarkt hat mir meine Muse plötzlich auf den Kopf geschissen - das geschah wie immer, plötzlich, ohne Vorwarnung. Ich war auf halbem Weg durch den Mittelgang und suchte nach Brötchen für Hot Dogs, als ich mir vorstellte, wie ein großer prähistorischer Vogel flatternd in Richtung Fleischtheke im hinteren Teil flog (...). Ich fand das urkomisch. (...) In dieser Nacht schrieb ich die halbe Geschichte, und den Rest in der kommenden Woche."
  • Die Novelle erschien bereits 1980 in Dark Forces (Hrsg. Kirby McCauley). Für die Veröffentlichung in Sketelon Crew (Im Morgengrauen / Blut) 1985 hat King die Geschichte stark überarbeitet.
  • Die Geschichte trägt den Originaltitel „The Mist“. Dies ist Spekulation, doch da King innerhalb der Geschichte im Original häufig das Wort „fog“ benutzt, hätte er möglicherweise den Titel „The Fog“ gewählt, gäbe es nicht bereits einen Horrorfilm mit diesem Namen (von John Carpenter). In der Tat nämlich bezeichnet „mist“ im Englischen eher einen leichten Nebel, wie man ihn vor allen Dingen morgens antrifft bzw. sich im Gebirge vorstellt. „Fog“ ist die dichte Variante – bei einer Warnung im Verkehrsfunk wäre etwa immer von „fog“ die Rede. Der Nebel in der Geschichte ist somit sicherlich eher ein „fog“ als ein „mist“.
  • 1987 erschien Der Nebel unter dem Titel Nebel (siehe auch hier) in der Edition Phantasia als auf 500 Stück limitierte Ausgabe, gebunden in Leinen im grauem Samtschuber. Aufgrund von Problemen zwischen Stephen King und dem Heyne-Verlag mussten alle noch nicht verkauften Exemplare der Auflage vernichtet werden [1]. Somit befinden sich zur Zeit nur etwa 80−120 Stück von diesem Buch im Umlauf und es ist eines der seltensten Bücher von King. Sammler zahlen bis zu 1000 Euro für ein Exemplar.
  • Der Nebel wurde ursprünglich von Alexandra von Reinhardt übersetzt und in der Sammlung Im Morgengrauen veröffentlicht. 1996 erschien in Deutschland Skeleton Crew erstmals in einem Band mit dem Titel Blut. Die ursprüngliche Übersetzung von Der Nebel wurde in diesem Zuge von Joachim Körber überarbeitet.
  • Die Novelle wurde 1981 in der Kategorie Novelle für den World Fantasy Award nominiert.
  • Die Geschichte erschien in Deutschland außerdem 1987 in dem Buch „Horror-Jubiläumsband 21“.
  • Anlässlich der Verfilmung von Frank Darabont ist die Kurzgeschichte im September 2007 auch in den USA separat als 'Movie Tie-In', in diesem Fall einem 230-seitigen Taschenbuch, veröffentlicht worden. Seit 2017 gibt es ebenfalls eine Einzelveröffentlichung bei Scribner.
  • Im US-Original besteht eine Verbindung zu Kings Kurzgeschichte Hausentbindung, die durch die Übersetzung verloren ging. Die verrückte Mrs. Carmody beschwört die im Supermarkt Versammelten und schreit: „Star Wormwood blazes and each one of you that steps out that door will be torn apart!“ Doch wurde „Star Wormwood“ − in Hausentbindung verantwortlich für die Zombies − in Der Nebel mit „der Höllendrache“ übersetzt.
  • In Die Arena liest Joseph McClatchey einen Weblog mit Theorien über die Kuppel. Ein Schreiber vergleicht die Situation mit dem Film "Der Nebel".
  • Eine interaktive Seite zu The Mist wird in dem Sachbuch Wetware von Kevin Quigley besprochen.
  • Der Nebel als eigenständiges Buch ist nicht mehr erhältlich, wird aber im Mai 2020 neu aufgelegt.

Verfilmungen und Vertonungen

Nebel Tie-in.jpg Nebel Tie-in2.jpg Der Nebel 2020.jpg The Mist Scribner.jpg
Movie Tie-Ins aus dem Signet-Verlag, sowie Einzelveröffentlichungen
Das lange erwartete Original-Hörbuch

Verfilmungen

  • Die Geschichte wurde 2007 von Frank Darabont unter dem Titel Der Nebel (orig. The Mist) verfilmt. Am 21. November war The Mist in den amerikanischen Kinos zu sehen. Am 17. Januar 2008 kam Der Nebel in die deutschen Kinos.
  • Ende 2013 wurden Gerüchte laut, eine zehnteilige TV-Serie sei geplant; Frank Darabont soll mit involviert sein. Inzwischen ist daraus ein Filmprojekt von Weinstein/Dimension Films im Auftrag des US-Fernsehsenders Spike TV geworden, das nach einer Staffel wieder eingestellt wurde.

Vertonungen

  • 1993 wurde die Geschichte in den USA von Simon & Schuster als Hörspiel The Mist in 3-D Sound adaptiert.
  • Im Mai 2017, 32 Jahre nach der Erstveröffentlichung der Novelle, wurde im Original das ungekürzte Hörbuch The Mist produziert, gelesen von Will Patton. Diese Lesung ist auch enthalten auf der Gesamtausgabe Skeleton Crew.
  • Im Mai 2020 erschien die deutsche Fassung bei Audible.

Quellen

<cite_references_prefix>

  • Vergriffene Werke in der Edition Phantasia
  • <cite_references_suffix>

    V E Artikel über Der Nebel
    NovelleVerfilmungTV-SerieOriginal-HörbuchHörspielInhaltsangabeRezensionen (Novelle, Verfilmung, Hörbuch, Hörspiel) • Coverpage
    Charaktere: Mrs. CarmodyAmbrose CornellBilly DraytonDavid DraytonAmanda DumfriesWayne JessupMyron LaFleurJim GrondinNormBrent NortonDan MillerHilda RepplerHattie TurmanOllie Weeks
    Schauplätze: Long LakeBridgtonFederal Foods Supermarkt
    Sonstiges: Arrowhead ProjectDie Gefangenen im SupermarktThe Mist in 3-D SoundNebel (Phänomen)Verein der UnbelehrbarenWesen im NebelDer Schwarze Frühling von 1888Der Nebel: 3-Disc Limited Collector's Edition
    V E Blut von Stephen King
    Der Nebel • Hier seyen Tiger • Der Affe • Kains Aufbegehren • Mrs. Todds Abkürzung • Der Jaunt • Der Hochzeitsempfang • Paranoid: Ein Gesang • Das Floß • Der Textcomputer der Götter • Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte • Dünenwelt • Das Bildnis des Sensenmanns • Nona • Für Owen • Überlebenstyp • Onkel Ottos Lastwagen • Morgenlieferung • Große Räder • Omi • Die Ballade von der flexiblen Kugel • Die Meerenge