Änderungen

Erste Sätze ohne deutsche Übersetzung

Keine Änderung der Größe, 13:01, 13. Mär. 2011
K
Korrektur
*[[The 43rd Dream]] = I was riding in my Batmobile and heading for the bank, when I suddenly realized something stunk. (Ich fuhr in meinem Batmobil und war gerade zur Bank unterwegs als mir plötzlich klar wurde, dass etwas faul war.)
*[[The Aftermath]] = The engine of the old Ford died, for the third time that morning. (Der Motor des alten Fords erstarb und das schon zum dritten Mal an jenem Morgen.)
*[[Before the Play]] (''CavalierWhispers''-Version) = It was October 7, 1922, and the Overlook Hotel had closed its doors on the end of another season. (Es war der [[07. Oktober]] [[Ereignisse im Stephen King Universum im Jahr 1922|1922]], und das [[Overlook Hotel]] hatte seine Türen für die Dauer einer weiteren Saison geschlossen.)
*[[Before the Play]] (''TV Guide''-Version) = Coming here had been a mistake, and [[Lottie Kilgallon]] didn't like to admit her mistakes. (Hierher zu kommen war ein Fehler gewesen, und Lottie Kilgallon mochte es gar nicht, Fehler einzugestehen.)
*[[Blockade Billy]] = [[William Blakely]]? Oh my God, you mean Blockade Billy. (William Blakely? Oh mein Gott, Sie meinen Blockade Billy.)