Änderungen

Todesmarsch

311 Byte entfernt, 21:32, 23. Dez. 2019
K
Wissenswertes
{{Infobox
|Titel=Roman
|Bild-Unterschrift=Cover der Heyne-Neuauflage 2013
|Bild=Todesmarsch Heyne Neu
|DT=Todesmarsch
|OT=The Long Walk
|SATZ=Der alte, blaue Ford, der am frühen Morgen auf den bewachten Parkplatz fuhr, wirkte wie ein kleiner, erschöpfter Hund nach einer schweren Hetzjagd.
|HO=Juli [[1979]]
|VO=Signet
|HD=[[1987]]
|VD=Heyne
|VORN=[[Das Attentatletzte Gefecht]]|NACHN=[[FeuerkindDas Attentat]]
|VORJ=1979
|NACHJ=19801979
|UE=Nora Jensen
|L=84.000
|HP=<ul><li>[[Ray Garraty]]</li><li>[[Stebbins]]</li><li>[[Major]]</li></ul>
|isbn=3548263275
}}
==Inhalt==
:'''Hauptartikel:''' [[Todesmarsch: Inhaltsangabe]] <br>
Die Bevölkerung ist verarmt, das Militär hat die Macht. Staatschef ist der "[[Major]]", der zur allgemeinen Belustigung einen "Todesmarsch" [[Route des Todesmarschs|durch mehrere Staaten]] organisiert, einen weltweit im Fernsehen übertragenen Marathon-Marsch auf Leben und Tod, an dem hundert Jugendliche im Alter von 14 - 16 17 Jahren teilnehmen dürfen. Sie werden von Soldaten begleitet, die jeden im Schnellverfahren hinrichtenerschießen, der dreimal unter das Limit von 4 Meilen pro Stunde fällt. Essen wird nur zu vorgeschriebenen festen Zeiten zu sich genommen ausgegeben und geschlafen wird gar nicht, die Gewinnchance ist 1:100 (Siehe auch [[Regeln des Todesmarschs]]).
[[Gewinner des Todesmarschs|Der Gewinner]] erhält allen erdenklichen Reichtum bis an sein Lebensende, die [[Opfer des Todesmarschs|Verlierer]] erwartet der Tod.
Auch [[Ray Garraty]] macht bei dem Marsch mit, und wie viele andere stellt er, als der Erste erschossen wurde, fest, dass dies kein Spiel ist; es geht ums nackte Überleben. Egal, mit wem man sich unterwegs anfreundet, die Freundschaft kann nicht von Dauer sein, denn es bleibt nur einer übrig. [[Peter McVries]] äußert einmal den Verdacht, der ganze Marsch sei eigentlich ein großer Betrug und auch der Gewinner werde am Ende (heimlich) erschossen. Dies ist wohl nicht der Fall, es wird aber auch kein Gewinner erwähnt, der anschließend das versprochene, glückliche Leben in unermesslichem Reichtum geführt hat.
Der Marsch ist DAS Ereignis im Land, die Bevölkerung verfolgt ihn mit größter Aufmerksamkeit, je weiter die Läufer gegangen sind, desto größer wird die Menge, die sie am Straßenrand beobachtet. Außerdem werden Wetten auf die einzelnen Teilnehmer abgeschlossen. ==VerbindungenVerknüpfungen==
Auch wenn dieser Roman unter dem Pseudonym ''Richard Bachman'' herauskam, existieren dennoch Verknüpfungen zu anderen Geschichten von Stephen King:
* ''[[Sara]]''
:[[Ray Garraty]], die Hauptfigur in diesem Roman, ist eine Figur in [[Mike Noonan]]s [[Fiktive Werke|Roman]] ''My Childhood Friend''(siehe auch [[Dunkle Gestalt]]).
* ''[[Achterbahn]]'', ''[[Das Attentat]]''
:In beiden Romanen wird die ''Lisbon Street'' in [[Lewiston]], Maine erwähnt. Diese wurde im Roman von Richard Bachman zu Ehren eines Gewinners des Marsches in ''Cotter Memorial Avenue'' umbenannt.
* Die Stadt [[Derry]] wird mehrere Male erwähnt.
 
 
==Verknüpfung zum „Dunklen Turm“==
* Ein eindeutiger Hinweis auf den [[Scharlachroten König]]:
{{cquote|"Garraty hatte plötzlich eine lebendige, angsteinflößende Vision von einem riesigen Spinnengott namens MENGE, der auf scharlachroten, spindeldürren Beinen über die Stadt hinwegkrabbelte und sie alle bei lebendigem Leibe verschlang..."
"...eine häßliche Kreatur ohne Körper, ohne Kopf, ohne Verstand. Sie war nichts weiter als eine grosses AUGE, eine ungeheuerliche STIMME..."
(S. 260)|||}}
 
==Wissenswertes==
* In Deutschland ist die Geschichte auch in einer [[Blindenbücher|Blindenbuchfassung ]] erschienen (Leipzig: Deutsche Zentralbücherei für Blinde, 1997. Reformierte Kurzschrift. Gedruckt. 4 Bände (eventuell Doppelband Todesmarsch/Amok ?)
* King unterliefen zwei Fehler: Zum einen tritt Garraty für Porterville an - als er sich ausweist, zeigt das Gerät jedoch Pownal an. Außerdem ist der letzte Termin für eine Absage des Marsches der [[31. April]] - ein Datum, dass es zumindest in unserer Welt nicht gibt.
* Die französische Übersetzung, ''Marche ou crève'', heißt wörtlich übersetzt "Lauf oder stirb". ==Verfilmungund Vertonung=====Verfilmung===* Die Filmrechte liegen lagen lange Zeit bei [[Frank Darabont]], der hofft, bald mit . Nach dem Dreh beginnen zu können. Seine Begeisterung beschreibt der Regisseur und Drehbuchautor in einem Interview folgendermaßen (hier in einer Laienübersetzung)Erfolg des [[ES: {{cquoteKapitel 1|Es geht einfach um einen Haufen Jugendlicher, Remakes von ''ES'']] sicherte sich New Line [[2018]] die laufen. Und reden. Und erschossen werden. Darum liebe ich es. Es ist eine sehr intensive Charakterstudie mehrerer MenschenVerfilmungsrechte, eine von diesen "Menschen in einer abgeriegelten Schnellkochtopf-Situation", die King so gut heraufbeschwören kann und auf die er sich zu spezialisieren scheintda Darabonts Rechte ausliefen. Für mich ist das eine existenzielle Metapher für unsere hirnlose Besessenheit mit Krieg - Jugendliche werden zum Sterben weggeschickt und zwar für keinen anderen Grund André Øvredal soll als "einfach darum". Ich glaube nichtRegisseur agieren, dass es ein Zufall James Vanderbilt ist, dass King dies im Schatten von Vietnam schrieb, obwohl ich diesen Aspekt eigentlich nie mit ihm diskutiert habe, für das ist nur meine Interpretation. Dieser Roman ist ein bemerkenswertes Drehbuch und auf den Punkt gebrachtes Stück Prosaliteraturdie Produktion zuständig, Bradley Fischer und William Sherak zeichnen als Co-Produzenten verantwortlich. <ref> ===Vertonung===* Das Zitat im englische Original: "It is just a bunch of kids walking. And talking. And getting shot. That's why I love it. It's a very intense ensemble character piece, another one of those "people in a contained pressure-cooker situation" stories that Steve does so well and seems to specialize in. To me, it[[Hörbuch]] 's an existential metaphor for our mindless obsession with war -- kids being sent off to die for no reason other than "just because." I don't think it[[The Long Walk (Hörbuch)|The Long Walk]]'s a coincidence that King wrote it in the shadow of Vietnam, though we've never really discussed that part of it, that's just my interpretation. It's a remarkable and pointed piece of fiction."</ref>|||}}* In einem Interview im Juni 2009 versprach Darabont, dass nicht mehr viele Jahre vergehen werden, bis er den Film in Angriff nimmt. Er plant eine billige Produktion, da er den ursprünglichen, simpel gehaltenen Roman nicht zu sehr aufblasen möchte. Er meinte dazu:{{cquote|Es ist eine sehr einfache, seltsame, beinahe einem Kunstfilm ähnelnde Herangehensweise ans Geschichtenerzählenam 01. Machen wir es also ehrlichApril [[2010]] erschienen, machen wir seit Juli [[2012]] gibt es so. Lassen wir es nicht zu einem ''auch eine von [[Running ManDavid Nathan]]'' werdengelesene deutsche Version (ungekürzt). <ref>Originalzitat: "It's such a very simple, weird, almost art film-like approach to telling a story. So let's do it honestly, let's do it that way. Let's not turn it into ''The Running Man.''"</ref>|||}} 
==Anmerkungen==
[[Bild:The Long Walk Hörbuch.jpg|left|thumb|<center>Die Hörbuch-Fassung</center>]]
<references/>
{{weiterführend_Todesmarschweiterführend Todesmarsch}}{{RBR}}
[[Kategorie:Roman]]
[[Kategorie:Richard-Bachman-Roman]][[Kategorie:Unverfilmter Roman]][[Kategorie:Roman ohne Hörbuch]]