Änderungen

Unglückliche deutsche Filmtitel

35 Byte hinzugefügt, 17:12, 19. Aug. 2007
keine Bearbeitungszusammenfassung
* Nicht besonders schlimm, aber warum wird ein Film, dessen kurze Vorlage [[Spätschicht]] heißt, im deutschen nach dem Sammelband ([[Nachtschicht]]) benannt, in der die Kurzgeschichte enthalten ist?
* Verwirrung auch bei der Verfilmung von [[Das Monstrum]]. Das Buch heißt ''Das Monstrum - Tommyknockers'', der Film ''Tommyknockers - Das Monstrum''. Warum Entweder sieht man also überhaupt einen neuen Titel erfinden? Tommyknockers oder ein ominöses, nie erscheinendes Monstrum.
* Mit [[Der Rasenmäher-Mann 2 - Beyond Cyberspace]] ist es ähnlich wie mit dem Buch [[Love]]. Aus ''Lisey's Story'' wurde wie gesagt [[Love]], aus dem amerikanischen Untertitel ''Jobe's War'' wurde ''Beyond Cyberspace''. Warum also erst einen deutschen Untertitel erfinden, wenn die Leute doch so toll ihr englisch beweisen wollen.
628
Bearbeitungen