Änderungen

Verwirrung bei deutschen Titeln

2.033 Byte hinzugefügt, 21:31, 29. Feb. 2020
Sonstiges
{{Tabs/Kritik}}Manche [[Kurzgeschichten|Kurzgeschichte]]n von [[Stephen King]] kamen unter verschiedenen Titeln auf den deutschen Markt, z.B. einige aus der Sammlung ''[[Blut]]''. Andere Geschichten heißen genauso wie eine ganze Sammlung. Hier ein Überblick zur Orientierung:
===Kurzgeschichten (und Novellen) mit zwei verschiedenen Titeln im Deutschen===
<!-- alphabetisch sortiert nach Originaltiteln ohne Artikel-->
 
*''The Ballad of the Flexible Bullet'' <br>--> dt.: [[Die Ballade von der flexiblen Kugel|Die Ballade von der flexiblen Kugel / Der Fornit]]
*''Beachworld'' <br>--> dt.: [[Dünenwelt|Dünenwelt / Der Dünenplanet]]
*''Big Wheels: A Tale of the Laundry Game (Milkman #2)'' <br>--> dt.: [[Grosse Große Räder (Kurzgeschichte)|Große Räder / Große Räder: Eine Geschichte aus dem Wäschereigeschäft (Milchmann 2) / Der Milchmann schlägt wieder zu / Milchmann 2]]
*''The Cat from HellChildren of the Corn''<br>-->dt.: [[Die HöllenkatzeKinder des Mais|Die Höllenkatze Kinder des Mais / Die Katze aus der HölleKinder des Zorns]]
*''Children Cycle of the CornWerewolf''<br>--> dt.: [[Kinder Das Jahr des MaisWerwolfs|Kinder Das Jahr des Mais Werwolfs / Die Kinder des ZornsDer Werwolf von Tarker Mills]]
*''Dedication''<br>-->dt.: [[Zueignung|Zueignung / Entschlossenheit]]
*''Here There Be Tygers''<br>--> dt.: [[Hier seyen Tiger|Hier seyen Tiger / Achtung – Tiger!]]
 
*''The Jaunt'' <br>--> dt.: [[Der Jaunt|Der Jaunt / Travel]]
*''Jerusalem's Lot''<br>--> dt.: [[Briefe aus Jerusalem|Briefe aus Jerusalem / Jerusalem's Lot]]
 
*''Morning Deliveries (Milkman #1)''<br>--> dt.: [[Morgenlieferung|Wenn der Milchmann kommt / Morgenlieferung]]
 
*''Nona''<br>-->dt.: [[Nona|Nona / Nona und die Ratten]]
 
*''One for the Road''<br>--> dt.: [[Einen auf den Weg|Einen auf den Weg / Eins auf den Weg]]
 
*''Rita Hayworth and Shawshank Redemption''<br>-->dt.: [[Pin Up|Pin Up / Die Verurteilten]]
 
*''The Things They Left Behind''<br>-->dt.: [[Hinterlassenschaften|Nachgelassene Dinge / Hinterlassenschaften]]
 
*''The Ballad of the Flexible Bullet'' <br>--> dt.: [[Die Ballade von der flexiblen Kugel|Die Ballade von der flexiblen Kugel / Der Fornit]]
 
*''The Cat from Hell''<br>-->dt.: [[Die Höllenkatze|Die Höllenkatze / Die Katze aus der Hölle]]
 
*''The Jaunt'' <br>--> dt.: [[Der Jaunt|Der Jaunt / Travel]]
*''The Ledge''<br>-->dt.: [[Der Mauervorsprung|Der Mauervorsprung / Wer im Penthouse sitzt, sollte nicht um Liebe spielen]]
*''The Moving Finger''<br>--> dt.: [[Der rasende Finger|Der rasende Finger / Risiko]]
 
*''Nona''<br>-->dt.: [[Nona|Nona / Nona und die Ratten]]
 
*''One for the Road''<br>--> dt.: [[Einen auf den Weg|Einen auf den Weg / Eins auf den Weg]]
*''The Reach'' <br>--> dt.: [[Die Meerenge|Die Meerenge / Der Gesang der Toten]]
*''The Reaper's Image'' <br>--> dt.: [[Das Bildnis des Sensenmanns|Das Bildnis des Sensenmanns / Der Sensenmann]]
 
*''The Wedding Gig''<br>--> dt.: [[Der Hochzeitsempfang|Der Hochzeitsempfang / Die Hochzeitsfeier]]
*''Trucks''<br>-->dt.: [[Lastwagen|Lastwagen / Trucks]]
*''The Wedding GigWord Processor of the Gods''<br>--> dt.: [[Der HochzeitsempfangTextcomputer der Götter|Der Hochzeitsempfang Taste des Todes / Die HochzeitsfeierDer Textcomputer der Götter]]
===Kurzgeschichtentitel, die ebenso Sammlungen bezeichnen===
*''Der Gesang der Toten'' --> [[Die Meerenge|zur Kurzgeschichte]] / [[Der Gesang der Toten|zur Sammlung]]
*''Im Kabinett des Todes'' --> [[Im Kabinett des Todes|zur Kurzgeschichte]] / [[Im Kabinett des Todes (Kurzgeschichtensammlung)|zur Sammlung]] / (siehe auch Abschnitt Filme) *''Trucks'' --> [[Lastwagen|zur Kurzgeschichte]] / [[Trucks (Kurzgeschichtensammlung)|zur Sammlung]]
===Filme===
[[Bild:Everything's Eventual Audio.jpg|thumb|right|Lernhilfe mit irreführendem Titel]]
* ''Nachtschicht'' ist einmal der Titel der [[Nachtschicht|Kurzgeschichtensammlung]], zum anderen die [[Nachtschicht (Film)|Verfilmung]] der Kurzgeschichte ''[[Spätschicht]]'' ...
* Der Roman ''[[Feuerkind]]'' wird in der Filmversion zu ''[[Der Feuerteufel]]''.
* Die Kurzgeschichte ''[[Kinder des Mais]]'' wurde als Film umbenannt in ''[[Kinder des Zorns (Film)|Kinder des Zorns]]''.
* Die Kurzgeschichte ''[[Lastwagen|Trucks]]'' wurde als Film umbenannt in ''[[Maximum Overdrive]]'' (USA) und ''[[Rhea M.|Rhea M. – Es begann ohne Warnung]]'' (Deutsch).
* Die Kurzgeschichte ''[[Der Straßenvirus zieht nach Norden]]'' wurde in der TV-Serie ''[[Nightmares and Dreamscapes]]'' umbenannt in ''[[Im Kabinett des Todes (Film)|Im Kabinett des Todes]]'', obwohl dies bereits der Titel einer [[Im Kabinett des Todes|anderen Kurzgeschichte]] und einer [[Im Kabinett des Todes (Kurzgeschichtensammlung)|ganzen Kurzgeschichtensammlung]] ist.
===Sonstiges===
* Die Lernhilfe ''Everything's Eventual'' (siehe Bild) enthält ''nicht'' die Kurzgeschichte ''[[Alles endgültig|Everything's Eventual]]'', sondern zwei andere (siehe auch [[Everything's Eventual|hier]]).
* Der Titel ''[[Secret Window, Secret Garden]]'' wurde dreimal anders übersetzt:
:# ''[[Das heimliche Fenster, der heimliche Garten]]'' für die Novelle.
:# ''[[Das geheime Fenster]]'' für den Film.
:# ''[[Verborgenes Fenster, verborgener Garten]]'' für das [[Hörspiel]].
[[Kategorie:Liste]]