Änderungen

Erste Sätze ohne deutsche Übersetzung

239 Byte hinzugefügt, 18:48, 16. Jul. 2012
In the Tall Grass hinzugefügt
*[[I Was a Teenage Grave Robber]] = It was like a nightmare, like some unreal dream that you wake up from next morning. (Es war wie ein Alptraum, wie ein irrealer Traum, aus dem man am nächsten Morgen aufwacht.)
*[[I've Got to Get Away]] = “What am I doing here?” ("Was mache ich hier?")
*[[In the Tall Grass]] = He wanted quiet for a while instead of the radio, so you could say what happened was his fault. (Er wollte für eine Zeitlang Ruhe haben anstelle des Radios, also könnte man sagen, was geschah, war seine Schuld.)
*[[Jhonathan and the Witchs]] = Once upon a time there was a boy named Jhonathan. (Es war einmal ein Junge namens Jhonathan.)
*[[Jumper]] = My name is Jeff Davis. (Mein Name ist Jeff Davis.)