Änderungen

Verknüpfungsprobleme im Deutschen

Ein Byte hinzugefügt, 13:40, 4. Jan. 2010
K
Verloren gegangene Verknüpfungen
*[[Weissagungssteine|'''Weissagungssteine''']]: Wenn auch in der [[Revision von Schwarz]] nur beiläufig erwähnt, scheint eine ganz ähnliche Zeremonie wie in ''[[Der Sturm des Jahrhunderts]]'' als Losverfahren in [[Gilead]] angewendet worden zu sein (aus dem [[Dunklen-Turm-Zyklus]]): Als unter den [[Revolvermänner]]n der Henker des verräterischen Kochs [[Hax]] ermittelt werden soll, zieht [[Charles (Schwarz)|Charles]] den schwarzen Stein; im Deutschen aber nur "das Los" (Kapitel II/12).
*[[Glammer|'''Glammer''']]: Der Zauber im {{dt}} wurde in der ursprünglichen Fassung von ''[[Schwarz]]'' noch mit "Flimmer" übersetzt; erst in der [[Revision von Schwarz|Revision]] und den DT-Bänden V-VII steht auch im Deutschen "Glammer".
:*[[Hohe Sprache|'''Hohe Sprache]]''': In Kapitel 21 von ''[[Das Schwarze Haus]]'' spricht [[Parkus]] von der "Hochsprache " - die Übersetzung weicht von der üblichen Bezeichnung ''Hohe Sprache'' ab - im Original lauten beide ''High Speech''
==''Dazu''-übersetzte Verknüpfungen==