Diskussion:Verknüpfungsprobleme im Deutschen

Version vom 24. Dezember 2009, 12:38 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge)

Weissagungssteine

Heißen die in Scharz auch "weirding stones"? Andernfalls würde ich es nicht als fehlende Verknüpfung eintragen, sondern einfach als Ähnlichkeit in den entsprechenden Artikeln. Lg Wörterschmied 12:35, 24. Dez. 2009 (CET)

Das Wort "weirding stones" fällt nicht, Roland denkt nur: "he was glad his father had not drawn the black stone". Trotzdem finde ich, dass das hier seine Berechtigung hat, da man diese mögliche Verknüpfung aufgrund der unzulänglichen Übersetzung im Deutschen nicht erkennen kann. Croaton 12:38, 24. Dez. 2009 (CET)
Zurück zur Seite „Verknüpfungsprobleme im Deutschen“.