Katzenauge: Rezension

Version vom 29. August 2008, 16:54 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: {{Rezensionen/Intro}} ==Croaton (0 / 5)== Ich kann der Sammlung ''Katzenauge'' leider nur 0 Punkte geben, da sie komplett sinnfrei ist. Warum ...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Version vom 29. August 2008, 16:54 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: {{Rezensionen/Intro}} ==Croaton (0 / 5)== Ich kann der Sammlung ''Katzenauge'' leider nur 0 Punkte geben, da sie komplett sinnfrei ist. Warum ...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Vorhandene Rezensionen
Romane
Kurzgeschichten
Hörbücher
Filme
Expertenrezensionen
Zum Portal
Rezension schreiben
  1. Gehe in der oberen Leiste auf Bearbeiten
  2. Trage deinen Benutzernamen in eine Überschrift
  3. Füge in (Klammern) eine Wertung von 0 (sehr schlecht) bis 5 (genial!) ein
  4. Schreibe deine Meinung!
==Benutzername (? / 5)==
deine Meinung

Viel Spaß!

Croaton (0 / 5)

Ich kann der Sammlung Katzenauge leider nur 0 Punkte geben, da sie komplett sinnfrei ist. Warum sich auf vier Geschichten beschränken, wenn man diese in Nachtschicht mit 16 weiteren haben kann? Dieses Taschenbuch ist in jeder Hinsicht eine Mogelpackung. Die Zusatztexte zu den Verfilmungen sind aus dem großen Stephen King Film-Buch entnommen, die auf dem Klappentext versprochene Kurzgeschichte Der General ist nicht enthalten - logisch, denn sie liegt nur als Drehbuch vor. Und warum man gerade Lastwagen und Kinder des Mais (unter den verwirrenden Zweittiteln Trucks bzw. Kinder des Zorns) zur "Ergänzung" ausgesucht hat, weiß ich nicht.

Fazit: Geldmacherei pur - kein Wunder, dass es zu Katzenauge keine englische Entsprechung gibt. Die dachten sich, zu Recht, dass Night Shift genügt.