+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Love

1.105 Byte hinzugefügt, 11:45, 12. Okt. 2019
K
Hörbuch und Verfilmung: Aktualisierung
{{Infobox
|Titel=Roman
|Bild=Love Heyne
|Bild-Unterschrift=Cover der Heyne Neuauflage 2015
|DT=Love
|OT=Lisey's Story
|L=187.000
|SATZ=Für die Öffentlichkeit sind die Ehefrauen berühmter Schriftsteller praktisch unsichtbar, und niemand wusste das besser als Lisey Landon.
|VO=[[Scribner]]
In einem Interview mit dem irischen Autor John Connolly sprach Stephen King über die Ursprünge des Buches. Die Idee kam ihm, als er [[1999]] nach seinem schweren Autounfall mit einer Lungenentzündung im Krankenhaus lag und seine Frau die Gelegenheit nutzen wollte, sein Schreibstudio aufzuräumen.
Als King zurückkam, war sie jedoch nicht fertig geworden und King traf auf ein völliges Durcheinander. Sein Gedanke: <tt>''So würde es hier aussehen, wenn ich bei dem Unfall tatsächlich gestorben wäre.</tt>'' Aus diesem winzigen Funken, der auf den ersten Seiten des Buches wiederzufinden ist, entstand schließlich ''Lisey's Story''.
King selbst bezeichnete ''Love '' mehrfach als sein bislang bestes Buch, bestand aber darauf, dass Lisey kein Spiegelbild seiner eigenen Frau sei.
Im Nachwort ist auch zu lesen, dass einer seiner Professoren King die Idee eines Sprach-Pools vermittelte, was schließlich zu [[Boo'ya Mond]] führte.
Unglücklich ist die [[Absurde Titel|Wahl des Titels]] ''Love'', da er den falschen Eindruck erweckt, dies sei auch der US-Titel und zum Anderen die Erwartung schürt, es handele sich um einen Liebesroman. Mehr als andere Werke des Autors ist ''Lisey's Story'' somit ein Buch, das man - soweit möglich - in der Originalfassung entdecken sollte.
 {|align="center"||[[Bild:Love gallery.jpg|thumb|center|700px|Cover-Gallery (von links nach rechts): Polen (HC), Niederlande (HC), Großbritannien (HC), Nordamerika (HC), Deutschland (HC), Südkorea (HC), Nordamerika (TB), Frankreich (HC), Großbritannien (TB)]]|}<div style="clear:both;"></div>
== Wissenswertes ==
* Der offizielle Erscheinungstermin war in Deutschland und den [[USA]] zeitgleich der 24. Oktober [[2006]]. Allerdings war das Buch in einigen Buchhandlungen in Deutschland bereits eine Woche vor diesem Termin zu erwerben.
* Das Buch war insgesamt 10 Wochen in den Top 10 der New York Times Bestsellerliste.
* Bei der deutschen Titelfindung hat ein Ausspruch von Friedrich Nietzsche Pate gestanden, den Stephen King angeblich gerne zitiert. Folgendes Nietzsche-Zitat umreißt das Thema von LOVE''Love'': "<tt>''Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse''</tt>."* Während des Schreibens an diesem Roman war King fast durchgehend krank: Er litt an Lungenentzündung und fühlte sich danach noch lange Zeit schlecht. In einem Interview meinte er: "Ich schrieb an ''Love'' weiter, wenn ich nicht gerade zum Kotzen ins Bad rannte." <ref>Original: "I actually wrote ''Lisey'' in between running to the bathroom to vomit."</ref>* In einem Interview mit dem ' ('Ich schrieb an Rolling Stones Magazine''Lovebezeichnete King '' weiterLisey's Story'' erneut als seinen besten Roman: "Ich hatte das Gefühl, wenn das war ein wichtiges Buch für mich, denn es ging um die Ehe, und darüber hatte ich nicht gerade noch nie geschrieben. Ich wollte über zwei Dinge sprechen: Da ist zum Kotzen ins Bad rannteeinen die geheime Welt, die man sich innerhalb einer Ehe aufbaut, zum anderen ist da die Tatsache, dass es selbst in dieser intimen Welt Dinge gibt, die wir nicht voneinander wissen." <ref>Original: "That one felt like an important book to me because it was about marriage, and I')d never written about that. I wanted to talk about two things: One is the secret world that people build inside a marriage, and the other was that even in that intimate world, there's still things that we don't know about each other."</ref>
==Hörbuchund Verfilmung==*Gleichzeitig mit der Veröffentlichung der amerikanischen gedruckten Ausgabe veröffentlichte ''Simon & Schuster Audio'' ein ungekürztes [[Hörbuch]] auf 16 CDs. Die Sprecherin ist [[Mare Winningham]]. *Ein deutsches Hörbuch wurde von ''Random House Audio'' veröffentlicht, und zwar ungekürzt auf 15 CDs (1.340 Minuten Laufzeit), gelesen von Regina Lemnitz (die Synchronsprecherin von [[Kathy Bates]]).*Seit April [[2019]] steht fest, dass es eine 8-teilige Serie zum Buch geben wird, mit Julianne Moore und Clive Owen in den Hauptrollen. King selbst wird das [[Drehbuch]] verfassen.
== Verknüpfungen ==
:* Auch Lisey denkt von der Zeit als einem Turm.
:* Der Begriff des ''[[Bool]]'' fällt bereits neun Jahre zuvor. Ein Zitat aus {{DT|4}}:
::''<tt>Der [[Mann in Schwarz]] kicherte und machte mit den Fingern der rechten Hand eine winkende Geste. Die Silberschnalle (so sah es für [[Eldred Jonas|Jonas]] aus) rutschte zu ihm zurück... und den Ärmel seiner handgewirkten Robe hinauf.::»Abrakadabra! Bool! Das Ende! Also«, fuhr der Mann in Schwarz fort und trank geziert von seinem Wein, »wenn wir die langweiligen Formalitäten hinter uns haben ... «</tt>''
:* In ''[[Schwarz]]'' müssen [[Roland Deschain]] und [[Jake Chambers]] eine wackelige Eisenbahnbrücke im [[Zyklopenhaften Gebirgsmassiv]] überqueren. An einer Stelle fehlen einige Bretter und Jake springt über den gähnenden Abgrund, wobei er "Geronimo!" ruft. Als Scotts Vater ihn zwingt, von einem Tisch zu springen, meint er: "Wenn du willst, kannst du dabei 'Geronimo' rufen, Scoot. Das hilft angeblich." Der dreijährige Scott schreit in seiner Aufregung jedoch 'Geromino' (Kapitel VIII/8).
[[Bild:Booya Mond.jpg|thumb|230px|Ein kleiner Ausschnitt des Boo'ya Mondes]]
* King schrieb zu seiner College-Zeit ein Gedicht, das auch von [[Jack Torrance]] in {{Roman|3}} zitiert wurde: ''<tt>"The arguments against insanity fall through with a soft shurring sound, layer upon layer</tt>'' ." Auch Lisey zitiert dieses Gedicht, das in ''Love'' allerdings aus der Feder ihres Mannes stammt (siehe auch [[Verknüpfungsprobleme im Deutschen]]).
* Lisey Landon wohnt ganz in der Nähe von [[Castle-Rock-Zyklus|Castle Rock]]. Dadurch fallen Orts- und Personennamen, die die Geschichte mit einigen anderen verbinden: [[Norris Ridgewick]] und sein Deputy [[Andy Clutterbuck]], der [[Dark Score Lake]], der [[Mellow Tiger]], [[Castle View]] und die Route 19 sind nur ein paar Beispiele.
* Auch [[Derry]] und das dortige Krankenhaus [[Derry Home]] wird erwähnt.
* Die Szenen, als Scott mit seinem schwerkranken Bruder [[Paul Landon|Paul]] allein zu Hause ist, erinnern an die Kurzgeschichte ''[[Omi]]'' und an [[Rachel Creed]]s furchtbare Erlebnisse mit ihrer sterbenden Schwester [[Zelda Goldman|Zelda]] in ''[[Friedhof der Kuscheltiere]]''.
* Das im [[Pool]] von Boo'ya Mond vor Anker liegende Piratenschiff ''[[Stockrosen]]'' erinnert an die in ''[[Wahn]]'' beschriebene ''[[Perse]]''.
* Scott ist ein großer Fan des Schriftstellers Alfred Bester; Scotts Lieblingsbuch ist dessen Roman ''The Stars My Destination'' (deutsch: ''Der brennende Mann''). Dieses wiederum hat King zu seiner [[Kurzgeschichten|Kurzgeschichte]] ''[[Travel|The Jaunt]]'' inspiriert, denn dort wird diese Form der Teleportation eher zufällig von dem Forscher Charles Fort Jaunte entdeckt.* Der Name von Liseys favorisierter Zigarettenmarke, "Salem Lights" kann als Anspielung auf ''[[Brennen muss Salem]]'' verstanden werden, existiert aber auch in der realen Welt==Weblinks== * [http://stephen-king.de/kingcovr/lisey.htm Coverpage]* [http://www.stephen-king.de/kingforum/viewtopic.php?t=4463 Diskussionsthread zum Buch]
==Quellen und Weblinks==
<references/>
{{weiterführend_Loveweiterführend Love}}
[[Kategorie:Roman]][[Kategorie:Unverfilmter Roman]][[Kategorie:Love]]

Navigationsmenü