+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Inhalt)
Zeile 8: Zeile 8:
 
|HD=[[Mai]] [[2008]]
 
|HD=[[Mai]] [[2008]]
 
|UE=[[Wulf Bergner]]
 
|UE=[[Wulf Bergner]]
|forum=1977}}'''Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII''' ist ein [[Dunkler Turm Zyklus|Dark Tower]] [[:Kategorie:Sachbuch|Sachbuch]], welches [[Robin Furth]] in {{Stephen}}s Auftrag schrieb. Das Original mit dem Titel "''The Dark Tower – A Concordance Vol. II''" erschien [[2004]] bei [[Scribner]]. Die deutsche Übersetzung ist noch nicht erschienen.
+
|forum=1977}}'''Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII''' ist ein [[Dunkler Turm Zyklus|Dark Tower]] [[:Kategorie:Sachbuch|Sachbuch]], welches [[Robin Furth]] in {{Stephen}}s Auftrag schrieb. Das Original mit dem Titel "''The Dark Tower – A Concordance Vol. II''" erschien [[2004]] bei [[Scribner]].  
  
 
==Inhalt==
 
==Inhalt==

Version vom 8. Mai 2008, 16:02 Uhr

Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII
Cover von Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII
Deutscher Titel Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII
Originaltitel The Dark Tower – A Concordance Vol. II
Autor Robin Furth
Herausgabe (orig.) 2004
Verlag (orig.) Scribner
Herausgabe (dt.) Mai 2008
Übersetzer (in) Wulf Bergner
Rezensionen
Diskussionsthread

Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm V-VII ist ein Dark Tower Sachbuch, welches Robin Furth in Stephen Kings Auftrag schrieb. Das Original mit dem Titel "The Dark Tower – A Concordance Vol. II" erschien 2004 bei Scribner.

Inhalt

Robin Furth hat fortgesetzt, was sie mit Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm I-IV begann. In diesem Sachbuch sind alle Orte, Personen, Namen und Begriffe aufgelistet, die Stephen King in den letzten drei Teilen ("Wolfsmond", "Susannah", "Der Turm") neu einfließen lassen hat.

  • Abkürzungen und Textnachweis IX
  • Schlüssel XII
  • Tür XIII
  • Commala (Das Reislied) XV
  • Einführung - Seite 1
  • Figuren, Magische Objekte, Magische Kräfte - Seite 11
  • Orte in Mittwelt und Orte im Grenzland - Seite 313
  • Orte in unserer Welt und die vielfältigen Amerikas - Seite 350
  • Portale, Magische Orte und Orte in Endwelt - Seite 431
  • Anhang I: Mittwelt Dialekte - Seite 507
  • Anhang II: Eine kurze Geschichte von Mittwelt und Roland Deschain - Seite 604
  • Anhang III: Reime, Lieder, Gebete und Weissagungen aus Mittwelt - Seite 620
  • Anhang IV: Der Turm, Die Suche und Die Augen des Drachen - Seite 635
  • Anhang V: Personen aus Politik und Kultur (aus unserer Welt) - Seite 641
  • Anhang VI: Karten von Mittwelt, Endwelt und unserer Welt - Seite 647
  • Danksagung - Seite 655

Kurioses

Die deutsche Übersetzung wurde vom Heyne-Verlag erstmals im Juni 2004[1] für November 2004 angekündigt. Das Erscheinungsdatum wurde aber immer wieder verschoben. Hier eine Liste der bisher geplanten (und auch vom Heyne Verlag angekündigten) Veröffentlichungstermine.

Man mag es glauben oder nicht. Am 5. Mai 2008[2] ist das Taschenbuch erschienen. Nach nur 15 Terminverschiebungen und 2 Preiserhöhungen. Fast genau vier Jahre nach der ersten Ankündigung und 40 Monate nachdem es erstmals erscheinen sollte. Es kam sogar einen Monat vor dem letzten angegeben Termin auf den Markt. Selbst diesen konnte Heyne (diesmal allerdings positiv für die Leser) nicht einhalten.

Quellen

<cite_references_prefix>

  • [06 2004 Das Tor zum Dunklen Turm II|16 06 2004 Das Tor zum Dunklen Turm II] aus den Kingnews
  • [05 2008 Ein Wunder ist geschehen|05 05 2008 Ein Wunder ist geschehen] aus den Kingnews
  • <cite_references_suffix>