+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Benutzer:Croaton/Experimentierseite5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K
Zeile 8: Zeile 8:
 
:Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
 
:Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
 
*Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
 
*Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
:Englisch: What has four wheels and flies? A garbage trucks.
+
:Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
:Erklärung: Das Wortspielt besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb)
+
:Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).

Version vom 21. Januar 2010, 23:03 Uhr

Neuer Abschnitt zu Ringelrätselreihen:

Übersetzungsprobleme

Nicht immer sind die deutschen Übersetzungen der Rätsel für den Leser einsichtig. Hier eine chronologische Auflistung mit den Erklärungen:

  • Wann ist eine Tür keine Tür? Wenn sie ein Glas ist.
Englisch: When is a door not a door? When it's a jar.
Erklärung: "a jar" (ein Einmachglas) kann auch "ajar" gelesen werden - "angelehnt".
  • Was hat vier Räder und fliegt? Ein Müll-LKW.
Englisch: What has four wheels and flies? A garbage truck.
Erklärung: Das Wortspiel besteht aus dem Gleichlaut von "flies" = Fliegen (Insekten) und fliegen (Verb).