+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Skeleton Crew: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Erklärung des Titels und Weiterführung)
 
Zeile 6: Zeile 6:
 
# der Originaltitel der [[Kurzgeschichtensammlung]] ''[[Blut]]''
 
# der Originaltitel der [[Kurzgeschichtensammlung]] ''[[Blut]]''
 
# der Originaltitel der [[Hörbuch]]-Umsetzung ''[[Skeleton Crew: Selections]]''
 
# der Originaltitel der [[Hörbuch]]-Umsetzung ''[[Skeleton Crew: Selections]]''
 +
# der Originaltitel der Hörbuch-Umsetzung ''[[Skeleton Crew (Hörbuch)]]''
  
  
 
'''Anmerkung:''' Der englische Titel ist doppeldeutig. Eine ''skeleton crew'' ist im üblichen Sprachgebrauch grundsätzlich eine "Notbesatzung" (''There will only be a skeleton crew here during the holidays.'') - die wörtliche Übersetzung "Mannschaft der Skelette" gibt der Sammlung natürlich ihren ominösen Reiz. Wenn man dann noch die Redewendung "to have a skeleton in one's closet" ("eine Leiche im Keller haben"; wörtlich: "ein Skelett im Schrank haben") berücksichtigt, können die [[Kurzgeschichten]] als diese Skelette im übertragenen Sinne verstanden werden.
 
'''Anmerkung:''' Der englische Titel ist doppeldeutig. Eine ''skeleton crew'' ist im üblichen Sprachgebrauch grundsätzlich eine "Notbesatzung" (''There will only be a skeleton crew here during the holidays.'') - die wörtliche Übersetzung "Mannschaft der Skelette" gibt der Sammlung natürlich ihren ominösen Reiz. Wenn man dann noch die Redewendung "to have a skeleton in one's closet" ("eine Leiche im Keller haben"; wörtlich: "ein Skelett im Schrank haben") berücksichtigt, können die [[Kurzgeschichten]] als diese Skelette im übertragenen Sinne verstanden werden.
 
[[Kategorie:Begriffserklärung]]
 
[[Kategorie:Begriffserklärung]]

Aktuelle Version vom 25. Oktober 2017, 18:38 Uhr

Turn.png
Eine Illustration aus Knowing Darkness

Welchen Artikel suchen Sie? Der Titel Skeleton Crew kann sich auf mehrere Werke beziehen. Es ist ...


  1. der Originaltitel der Kurzgeschichtensammlung Blut
  2. der Originaltitel der Hörbuch-Umsetzung Skeleton Crew: Selections
  3. der Originaltitel der Hörbuch-Umsetzung Skeleton Crew (Hörbuch)


Anmerkung: Der englische Titel ist doppeldeutig. Eine skeleton crew ist im üblichen Sprachgebrauch grundsätzlich eine "Notbesatzung" (There will only be a skeleton crew here during the holidays.) - die wörtliche Übersetzung "Mannschaft der Skelette" gibt der Sammlung natürlich ihren ominösen Reiz. Wenn man dann noch die Redewendung "to have a skeleton in one's closet" ("eine Leiche im Keller haben"; wörtlich: "ein Skelett im Schrank haben") berücksichtigt, können die Kurzgeschichten als diese Skelette im übertragenen Sinne verstanden werden.