+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Love: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Wissenswertes)
(Verknüpfungen)
Zeile 39: Zeile 39:
  
 
* [[Michael Noonan]] ist Hauptprotagonist in Kings Roman ''[[Sara]]''
 
* [[Michael Noonan]] ist Hauptprotagonist in Kings Roman ''[[Sara]]''
 +
 +
==Weblinks==
 +
 +
* [http://stephen-king.de/kingcovr/lisey.htm Coverpage]
 +
* [http://www.stephen-king.de/kingforum/viewtopic.php?t=4463&postdays=0&postorder=asc&start=0 Diskussionsthread zum Buch]
 +
 +
 
[[Kategorie:Roman|Love]]
 
[[Kategorie:Roman|Love]]
 
[[Kategorie:Unverfilmter Roman]]
 
[[Kategorie:Unverfilmter Roman]]
 
[[Kategorie:Hörbuch]]
 
[[Kategorie:Hörbuch]]

Version vom 18. Dezember 2006, 22:25 Uhr

Love
Cover von Love
Deutscher Titel Love
Originaltitel Lisey's Story
Herausgabe (orig.) 2006
Verlag (orig.) Scribner
Herausgabe (dt.) 2006
Verlag (dt.) Heyne
Übersetzer (in) Wulf Bergner
Charaktere Schauplätze
Rezensionen
ISBN 3453265327

Love (Originaltitel: Lisey's Story) ist ein Roman von Stephen King aus dem Jahr 2006.

Inhalt

+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Lisey ist seit zwei Jahren Witwe. Bereits lange vor seinem Tod hat ihr Mann Scott Landon - ein hochangesehener Romanautor - für sie eine Spur mit Hinweisen ausgelegt, die sie nun immer tiefer in seine von Dämonen bevölkerte Vergangenheit führt. Stück für Stück werden sorgsam verdrängte Erinnerungen in ihr wach: an eine andere Welt, die sie einst mit Scott besucht hat, tagsüber ein märchenhaftes Paradies, während nachts überall das Böse lauert. Ob Scott dort auf sie wartet, damit sie ihn ins Leben zurückholt? Plötzlich tritt ein Verrückter auf den Plan,der sich Zack McCool nennt und es auf Scotts schriftstellerischen Nachlass abgesehen hat. Und um seine Forderungen zu bekräftigen, verletzt er Lisey auf bestialische Weise ...

Wissenswertes

  • Im November 2004 erschien ein Auszug aus Lisey's Story unter dem Titel Lisey and the Madman in der Antologie McSweeney's Enchanted Chamber of Astonishing Stories. Dieser Auszug wurde im März 2005 in der Anthologie New Beginnings erneut abgedruckt. Im gleichen Monat erschien dieses Buch auch auf Deutsch (unter dem Titel Ein neuer Anfang), inklusive Lisey und der Irre, übersetzt von Malte Friedrich.
  • Der im Januar 2006 erschienene Roman Puls (Cell) enthielt als Zugabe den Anfang von Lisey's Story, das Kapitel Lisey and Amanda (Everything the Same), in Kings Handschrift. Dieser Auszug ist auch in der deutschen Ausgabe enthalten.
  • Der offizielle Erscheinungstermin war in Deutschland und den USA zeitgleich der 24. Oktober 2006. Allerdings war das Buch in einigen Buchhandlungen in Deutschland bereits eine Wocher vor diesem Termin zu erwerben.
  • Das Buch war insgesamt X Wochen in den Top 10 der New York Times Bestsellerliste. (zum jetzigen Zeitpunkt 5 Wochen und noch in der Liste) 15. Dezember 2006.

Adaptionen

Gleichzeitig mit der Veröffentlichung der amerikanischen gedruckten Ausgabe wird Simon & Schuster Audio ein ungekürztes Hörbuch auf 18 CDs veröffentlichen. Die Sprecherin ist Mare Winningham.

Ein deutsches Hörbuch wurde von Random House Audio veröffentlicht, und zwar ungekürzt auf 15 CDs, gelesen von Regina Lemnitz (sie ist ebenfalls Synchronsprecherin von Kathy Bates).

Verknüpfungen

Eine Vielzahl von Verbindungen verknüpft Love eng mit anderen Geschichten von Stephen King.

  • Dunkler Turm Zyklus:
    • Scott Landon verschwindet mehrmals spurlos nur um wenige Augenblicke später wieder aufzutauchen. Eine Tatsache, die auch im DT Zyklus mit flitzen (orig. going todash) beschrieben wird. Wulf Bergner übersetzt in Love diesen Begriff zwar mit "sausen", aber der Vorgang bleibt dennoch der gleiche.
    • Der Begriff des Bool fällt bereits neun Jahre zuvor. Ein Zitat aus Glas (orig. Wizard and Glass):
Der Mann in Schwarz kicherte und machte mit den Fingern der rechten Hand eine winkende Geste. Die Silberschnalle (so sah es für Jonas aus) rutschte zu ihm zurück... und den Ärmel seiner handgewirkten Robe hinauf.
»Abrakadabra! Bool! Das Ende! Also«, fuhr der Mann in Schwarz fort und trank geziert von seinem Wein, »wenn wir die langweiligen Formalitäten hinter uns haben ... «
  • Lisey Landon wohnt ganz in der Nähe von Castle Rock. Dadurch fallen Orte und Personnenamen, die die Geschichte mit einigen anderen verbinden:

Weblinks