+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Hörspiel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][geprüfte Version]
(Die Seite wurde neu angelegt: Bekanntermaßen liegen (vor allem im englischen Original) viele Romane, Novellen und Kurzgeschichten von Stephen King als Hörbuch-Fassungen vor, da der Autor e...)
 
K (Vorliegende Hörspiele von Kings Werken)
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Bekanntermaßen liegen (vor allem im englischen Original) viele Romane, Novellen und Kurzgeschichten von [[Stephen King]] als [[Hörbuch]]-Fassungen vor, da der Autor ein bekennender Fan dieses Mediums ist. Anders aber ist es um das '''Hör''spiel''''' bestellt.
+
{{Tabs/Hörbuch}}{{Portal/Hörbuch}}
 +
Bekanntermaßen liegen (vor allem im englischen Original) viele Romane, Novellen und Kurzgeschichten von [[Stephen King]] als [[Hörbuch]]-Fassungen vor, da der Autor ein bekennender Fan dieses Mediums ist (siehe [[Stephen King als Vorleser|hier]]). Anders aber ist es um das '''Hör''spiel''''' bestellt.
 
==Eine ausgestorbene Kunstform==
 
==Eine ausgestorbene Kunstform==
Über das '''Hörspiel''' aber sagt King selbst in seinem Vorwort zu ''[[Im Kabinett des Todes (Kurzgeschichtensammlung)|Im Kabinett des Todes]]'':
+
 
 +
Über das '''Hörspiel''' sagt King selbst in seinem Vorwort zu ''[[Im Kabinett des Todes (Kurzgeschichtensammlung)|Im Kabinett des Todes]]'':
 
{{cquote|Das Hörspiel ist, so scheint es mir, eine ausgestorbene Kunstform. Wir haben die Fähigkeit verloren, mit den Ohren zu sehen. Früher konnten wir das mal. (...) Diese Zeiten sind vorbei. ||| Ullstein, TB-Ausgabe, Seite 12}}
 
{{cquote|Das Hörspiel ist, so scheint es mir, eine ausgestorbene Kunstform. Wir haben die Fähigkeit verloren, mit den Ohren zu sehen. Früher konnten wir das mal. (...) Diese Zeiten sind vorbei. ||| Ullstein, TB-Ausgabe, Seite 12}}
 +
 
==Kings eigener Versuch==
 
==Kings eigener Versuch==
 
King selbst versuchte sich an einem Hörspiel, um die Einnahmen seines eigenen Radiosenders [[WKIT]] etwas auf Vordermann zu bringen. Dies ging aber leider daneben, wie King im selben Vorwort erklärt:
 
King selbst versuchte sich an einem Hörspiel, um die Einnahmen seines eigenen Radiosenders [[WKIT]] etwas auf Vordermann zu bringen. Dies ging aber leider daneben, wie King im selben Vorwort erklärt:
[[Bild:Friedhof Hörspiel.jpg|right|thumb|Die Hörspielfassung von ''Friedhof der Kuscheltiere'']]
+
 
 
{{cquote|Ich kriegte es nicht hin. Ich versuchte es und versuchte es, aber alles, was ich schrieb, hörte sich wie eine Erzählung an. Nicht wie ein Drama, das man vor seinem geistigen Auge ablaufen sieht (...), sondern eher wie ein Hörbuch. (...) Es war langweilig. Es wäre ein Betrug am Hörer gewesen. ||| Seiten 11/12}}
 
{{cquote|Ich kriegte es nicht hin. Ich versuchte es und versuchte es, aber alles, was ich schrieb, hörte sich wie eine Erzählung an. Nicht wie ein Drama, das man vor seinem geistigen Auge ablaufen sieht (...), sondern eher wie ein Hörbuch. (...) Es war langweilig. Es wäre ein Betrug am Hörer gewesen. ||| Seiten 11/12}}
  
 
==Vorliegende Hörspiele von Kings Werken==
 
==Vorliegende Hörspiele von Kings Werken==
Dennoch: Zwei seiner Werke liegen als Hörspiel vor, eines im englischen Original, eines auf Deutsch:
+
Dennoch: Drei seiner Werke liegen als Hörspiel vor, eines im englischen Original, eines auf Englisch und Deutsch und eines nur auf deutsch:
 +
 
 +
* Original:
 +
** Hörspielfassung von ''[[Der Nebel]]'', siehe ''[[The Mist in 3-D Sound]]'' (1 CD)
 +
** Hörspielfassung von ''[[Friedhof der Kuscheltiere|Pet Sematary]]'' (3 CDs)
 +
** Hörspielfassung von ''[[Entschuldigung, richtig verbunden|Sorry, Right Number]]'', enthalten in der Sammlung ''[[Sorry, Right Number and Other Stories]]''
 +
* Deutsch:
 +
** Hörspielfassung von ''[[Friedhof der Kuscheltiere]]'', siehe [[Friedhof der Kuscheltiere (Hörspiel)]] (3 CDs)
 +
** Der WDR produzierte eine Hörspielfassung von Kings Novelle ''[[Das heimliche Fenster, der heimliche Garten]]'' unter dem Titel ''[[Verborgenes Fenster, verborgener Garten]]'' (siehe auch [[Verwirrung bei deutschen Titeln|hier]]).
 +
 
  
* Original: Hörspielfassung von ''[[Der Nebel]]'', siehe [[The Mist in 3-D Sound]].
+
<center><gallery>
* Deutsch: Hörspielfassung von ''[[Friedhof der Kuscheltiere]]''
+
Bild:The Mist 3-D.jpg|Die Hörspielfassungen von <br> '''''The Mist''''' ...
 +
Bild:Pet Sematary Audio.jpg|... '''''Pet Sematary''''' ...
 +
Bild:Friedhof Hörspiel.jpg|... '''''Friedhof der Kuscheltiere'''''
 +
Bild:Sorry, Right Number Hörbuch.jpg|... und '''''Sorry, Right Number'''''
 +
</gallery></center>
  
 
[[Kategorie:Hörbuch]]
 
[[Kategorie:Hörbuch]]

Aktuelle Version vom 29. Februar 2020, 22:29 Uhr

Hörbücher Hörspiele Verfilmungen und Vertonungen Rezensionen
 

Bekanntermaßen liegen (vor allem im englischen Original) viele Romane, Novellen und Kurzgeschichten von Stephen King als Hörbuch-Fassungen vor, da der Autor ein bekennender Fan dieses Mediums ist (siehe hier). Anders aber ist es um das Hörspiel bestellt.

Eine ausgestorbene Kunstform

Über das Hörspiel sagt King selbst in seinem Vorwort zu Im Kabinett des Todes:

   
Hörspiel
Das Hörspiel ist, so scheint es mir, eine ausgestorbene Kunstform. Wir haben die Fähigkeit verloren, mit den Ohren zu sehen. Früher konnten wir das mal. (...) Diese Zeiten sind vorbei.
   
Hörspiel

— Ullstein, TB-Ausgabe, Seite 12

Kings eigener Versuch

King selbst versuchte sich an einem Hörspiel, um die Einnahmen seines eigenen Radiosenders WKIT etwas auf Vordermann zu bringen. Dies ging aber leider daneben, wie King im selben Vorwort erklärt:

   
Hörspiel
Ich kriegte es nicht hin. Ich versuchte es und versuchte es, aber alles, was ich schrieb, hörte sich wie eine Erzählung an. Nicht wie ein Drama, das man vor seinem geistigen Auge ablaufen sieht (...), sondern eher wie ein Hörbuch. (...) Es war langweilig. Es wäre ein Betrug am Hörer gewesen.
   
Hörspiel

— Seiten 11/12

Vorliegende Hörspiele von Kings Werken

Dennoch: Drei seiner Werke liegen als Hörspiel vor, eines im englischen Original, eines auf Englisch und Deutsch und eines nur auf deutsch: