+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Aussprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
K (E: einschub)
(Eddie Jacubois dazu)
Zeile 30: Zeile 30:
 
[[Croaton]]: / 'krəutən / <br>
 
[[Croaton]]: / 'krəutən / <br>
 
[[Cujo (Tier)|Cujo]]: / 'ku:dĵəu /<br>
 
[[Cujo (Tier)|Cujo]]: / 'ku:dĵəu /<br>
 
 
===D===
 
===D===
 
[[Barton Dawes|Dawes, (Barton)]] (siehe ''[[Sprengstoff]]''): / do:z / (o Nummer 3)<br>
 
[[Barton Dawes|Dawes, (Barton)]] (siehe ''[[Sprengstoff]]''): / do:z / (o Nummer 3)<br>
Zeile 45: Zeile 44:
 
:Variante 1 ([[Hörbuch]]-Version von [[Kathy Bates]]): / en'treidĵən /<br>
 
:Variante 1 ([[Hörbuch]]-Version von [[Kathy Bates]]): / en'treidĵən /<br>
 
:Variante 2 (in der [[Desperation (Film)|TV-Serie]]): / en'tregiən /
 
:Variante 2 (in der [[Desperation (Film)|TV-Serie]]): / en'tregiən /
 
 
===G===
 
===G===
 
[[Leland Gaunt|Gaunt, Leland]]: / go:nt, 'li:lənd / (o Nummer 3)<br>
 
[[Leland Gaunt|Gaunt, Leland]]: / go:nt, 'li:lənd / (o Nummer 3)<br>
[[Gotham Café]]: / 'goθəm 'kæfei / (o Nummer 1) <br>
+
[[Gotham Cafe|Gotham Café]]: / 'goθəm 'kæfei / (o Nummer 1) <br>
 
[[Matt Groening|Groening, (Matt)]]: / 'greiniŋ / <br>
 
[[Matt Groening|Groening, (Matt)]]: / 'greiniŋ / <br>
 
[[Guy]]: / gi: / (so von {{Stephen}} selbst gesprochen; eigentlich eher üblich: / gai /)
 
[[Guy]]: / gi: / (so von {{Stephen}} selbst gesprochen; eigentlich eher üblich: / gai /)
 
===J===
 
===J===
[[Deirdre Jackson|(Jackson), Deirdre]]: / 'diədrə /
+
[[Deirdre Jackson|(Jackson), Deirdre]]: / 'diədrə /<br>
 +
[[Eddie Jacubois|Jacubois, (Eddie)]]: / 'dĵækuboi / (o Nummer 2)
 
===L===
 
===L===
 
[[Lisey Landon|(Landon), Lisey]]: / 'li:si /<br>
 
[[Lisey Landon|(Landon), Lisey]]: / 'li:si /<br>
Zeile 58: Zeile 57:
 
''[[The Leprechaun]]'': / 'leprəko:n / (o Nummer 3)<br>
 
''[[The Leprechaun]]'': / 'leprəko:n / (o Nummer 3)<br>
 
[[Andre Linoge|Linoge, Andre]]: / li'noĵ, 'a:ndrə / (o Nummer 3)
 
[[Andre Linoge|Linoge, Andre]]: / li'noĵ, 'a:ndrə / (o Nummer 3)
 
 
===R===
 
===R===
 
[[Clayton Riddell|Riddell, (Clayton)]]: / ri'del /<br>
 
[[Clayton Riddell|Riddell, (Clayton)]]: / ri'del /<br>

Version vom 5. Januar 2008, 11:46 Uhr

Allgemeines

Im Englischen gehört die Aussprache zweifelsohne zu den größten Herausforderungen für den ausländischen Lerner. Somit ist es auch nicht immer eindeutig zu erschließen, wie sich Namen in Kings Werken aussprechen.

Angaben zur Lautschrift

Soweit software-technisch machbar wurden die offiziellen Lautschrift-Zeichen verwendet (wie diese zu lesen sind, kann in jedem Englisch-Wörterbuch nachgeschlagen werden); in einer Reihe von Fällen ist das jedoch leider nicht möglich:

  • Vokale:
Das wie eine Vase dargestellte, kurze / u / wird als u angezeigt (Bsp.: foot: / fut /)
Alle Arten von / o / (kurz und lang) werden als o angezeigt; da dies zu Missverständnissen führen kann, hier eine Zuweisung per Nummern, die dann unten zu sehen sind:
1) lot: / lot /
2) boy: / boi /
3) law: / lo: /
Das wie ein Dach dargestellte, kurze / a / wird als a angezeigt (cut: / kat /)
Das wie eine kleine römische eins dargestellte kurze / i / wird als i angezeigt (hit: / hit /)
  • Konsonanten:
Das wie ein altes deutsches z dargestellte, stimmhafte / sch / wird als ĵ angezeigt (vision / ' viĵən /)

Übersicht

Hier eine Übersicht über die kniffligeren Fälle (Wünsche bitte hier eintragen!):

A

Allgood, Cuthbert: / 'olgud, 'kaθbət / (o Nummer 3; Frank Muller allerdings liest den Vornamen / 'kju:θbət /)

B

Beaumont, Thad: / 'bəumənt, θæd /

C

Cabot, Leigh: / 'kæbət, li: /
Calla Bryn Sturgis: / 'kala brin 'stз:dĵis /
Cavell, Duddits: / kə' vel, 'dadits /
Cerman, (Gail): / 'kз:mən /
Chasse, Lois: / t∫æs, loiz /
Clutterbuck, (Andy und Gerald): / 'klatəbak /
Croaton: / 'krəutən /
Cujo: / 'ku:dĵəu /

D

Dawes, (Barton) (siehe Sprengstoff): / do:z / (o Nummer 3)
Delacroix, (Eduard): / 'delakrə /
Denbrough, (Bill): / 'denbrəu /
Deschain, (Roland): / 'dest∫ein /
Devore, Kyra: / də' vo:, 'kairə / (o Nummer 3)
Dufresne, (Andy): / də'frein /
Daphne duMaurier (siehe Rebecca): / du'moriei, 'dæfnə / (o Nummer 1)

E

Edgecombe, (Paul): / 'edĵkəmb /
(Eisenhart), Vaughn: / vo:n / (o Nummer 3)
Entragian, (Collie):

Variante 1 (Hörbuch-Version von Kathy Bates): / en'treidĵən /
Variante 2 (in der TV-Serie): / en'tregiən /

G

Gaunt, Leland: / go:nt, 'li:lənd / (o Nummer 3)
Gotham Café: / 'goθəm 'kæfei / (o Nummer 1)
Groening, (Matt): / 'greiniŋ /
Guy: / gi: / (so von Stephen King selbst gesprochen; eigentlich eher üblich: / gai /)

J

(Jackson), Deirdre: / 'diədrə /
Jacubois, (Eddie): / 'dĵækuboi / (o Nummer 2)

L

(Landon), Lisey: / 'li:si /
Langoliers: / 'læŋgəliəz /
The Leprechaun: / 'leprəko:n / (o Nummer 3)
Linoge, Andre: / li'noĵ, 'a:ndrə / (o Nummer 3)

R

Riddell, (Clayton): / ri'del /
Roanoke (Island): / 'rəunəuk /

S

Schoondist, (Tony): / '∫eindingz /

T

Tak:
Variante 1 (Hörbuch-Version von Kathy Bates): / tak /
Variante 2 (in der TV-Serie): / tæk /
Tozier, (Richie): / 'touziə / (o Nummer 2)

U

Umney, Clyde: / 'amni, klaid /

W

Whitmore, Rogette: / 'witmo:, rəu'get / (o Nummer 3)
Wilkes, (Annie): / 'wilks /